Ройс погладил ее по щеке костяшками согнутых пальцев и ласково уточнил:
— Можно ли заключить из сего замечания, что, по твоему убеждению, я и впрямь способен побить его, пристегнув щит к плечу над сломанной рукой?
Она склонила голову набок:
— А ты что скажешь?
Ленивая улыбка тронула краешки чувственных губ, которые вымолвили всего два слова;
— Не сомневаюсь.
Стоя возле палатки рядом с Ариком, Дженни смотрела, как Ройс наклоняется, чтобы взять у Гэвина свое копье. Он взглянул на нее, поколебался долю секунды — пауза эта почему-то показалась многозначительной, — потом повернул Зевса, направился было к полю, но тут Дженни сообразила, отчего он мешкал, и, окликнув, велела ему обождать.
Она влетела в палатку Рейса, схватила ножницы, которыми они пользовались, нарезая полотно для перевязки ран, вернулась к вороному скакуну, который уже не мог устоять на месте, роя землю передним копытом, остановилась и глянула снизу вверх на своего улыбающегося мужа. Потом наклонилась, отхватила длинный кусок от подола синего шелкового плаща, дотянулась и привязала его к острию копья Ройса.
Арик зашагал с ней рядом, и они вместе следили, как он выезжает на ристалище под одобрительный рев толпы. Взгляд Дженни был прикован к ярко-синему знамени, реющему над копьем, и, несмотря на всю любовь к мужу, слезы подступили к горлу. Ножницы оттягивали ей руку, как тяжкий символ ее предательства; словно она обрезала вместе с кусочком синей ткани все нити, что связывали ее с родиной.
Она громко перевела дыхание и вздрогнула от изумления — массивная ладонь Арика вдруг легла ей на голову. Увесистая, как боевой топор, она полежала мгновение, потом скользнула по щеке, притянула, и Дженни ткнулась лицом ему в бок. Это было объятие.
— Нечего тебе беспокоиться, что мы разбудим его, моя дорогая, — с полнейшей уверенностью заявила Дженни тетушка Элинор. — Он спит уже несколько часов.
Серые глаза приоткрылись, оглядывая комнату, потом с ленивым восхищением уставились на отважную златовласую красавицу, которая стояла у двери спальни, слушая тетку.
— Даже без снадобья, которое я ему дала, — продолжала тетушка Элинор, направляясь к флакончикам и склянкам с порошками, расставленным на сундуке, — любой мужчина, вернувшийся сплошь израненным на поле и принявший участие еще в пяти поединках, будет спать ночь напролет. Впрочем, — добавила она с бодрой улыбкой, — ему не понадобилось много времени, чтобы расколошматить их всех. Что у него за терпение, — проговорила она с восторженной улыбкой, — и какое искусство! Я никогда не видала ничего подобного.