Великолепно!
Прислонив палку с головой к стене, она натянула маску. Снова в нос ударил кисловатый запах. И обдало теплом.
Маска сразу словно слилась с лицом.
Взглянув на себя в зеркало, Карли Бет чуть не испугалась самой себя! Как настоящее, подумала она, не в силах отвести глаз от своего отражения. Как будто и глаза мои принадлежат маске, а не выглядывают из ее прорезей.
Она несколько раз открыла и закрыла ужасный клыкастый рот.
Он двигался, как настоящий.
Даже не скажешь, что это маска.
Скорее страшно изуродованное лицо.
Обеими руками она аккуратно разгладила вспученный лоб, прижимая его к волосам.
Потрясающе, восторженно твердила она. Просто потрясающе! Она не могла взять в толк, почему владелец магазинчика отказывался ее продавать. Более жуткой и безобразной маски она в жизни не видывала.
Нагоню я сегодня страха на Мэпл-авеню, любуясь собой в зеркале, подумала Карли Бет. Ребят из школы еще долго будут мучить по ночам кошмары!
И главное, Чака и Стива!
— Бууу! — промычала она, радуясь своему новому утробному голосу. — Я готова!
Водрузив на плечо палку с гипсовой головой, предварительно пристроив ее, чтоб та не болталась, Карли Бет направилась к выходу.
Ее остановил донесшийся из кухни голос матери:
— Карли Бет, подожди! Дай посмотреть на твой утиный наряд.
— Ого! — промычала Карли Бет. — Маме все это не понравится.
Карли Бет так и замерла в дверях. Мамины шаги приближались.
— Дай на тебя посмотреть, дорогая, — говорила на ходу миссис Колдуэлл. — Хорошо ли сидит костюм?
Может, стоило ей сказать, чувствуя свою вину, подумала Карли Бет. Конечно, надо было сказать, но не хотелось ее расстраивать.
Сейчас у мамы будет шок. А когда она увидит, что я прихватила скульптуру, не на шутку обидится.
И заставит положить ее на место.
И все испортит.
— Я тороплюсь, мам! — откликнулась Карли Бет своим сиплым низким голосом. — Увидимся потом, ладно? — Она распахнула входную дверь.
— Подожди секунду. Я только посмотрю, все ли в порядке, — сказала мать, появляясь из-за угла.
Все пропало, подумала Карли Бет. Попалась.
И тут зазвонил телефон. В маске звонок показался ей особенно резким.
Мать повернулась и поспешила обратно на кухню.
— Милая, я подойду. Вдруг это твой папа из Чикаго. — Она снова исчезла за углом. — Потом увидимся. Успеха, милая. Будь осторожна!
Карли Бет с облегчением вздохнула. Спас звонок, мелькнуло у нее в голове.
Как можно аккуратнее держа палку с гипсовой головой, она выскочила на улицу, закрыла за собой дверь и трусцой побежала по лужайке.
Стояла ясная холодная ночь. Над голыми кронами деревьев плыла половинка луны. Подхваченные ветром широкие бурые листья кружились у ее щиколоток, когда она спешила к тротуару.