За спиной раздались голоса.
Карли Бет оглянулась в темноту. На дорожке, толкаясь, появились двое ряженых. Мальчишки.
Чак и Стив!
Ну что ж, в добрый час, сказала себе Карли Бет. Соскочив с крыльца, она юркнула в вечнозеленые кусты.
Давайте, мальчики, радостно подумала она, и сердце у нее забилось. Готовьтесь испытать ужас.
Карли Бет выглянула из-за кустов. Мальчики приближались к дому.
Было слишком темно, чтобы разглядеть их костюмы. Она лишь заметила, что на одном — длинный плащ и фетровая шляпа с широкими полями в стиле Индианы Джонса. Второго она толком не видела.
Затаив дыхание, Карли Бет приготовилась прыгнуть на них. В руке она зажала палку с гипсовой головой.
Я вся дрожу, поняла она. Ее возбуждение словно передалось маске. Она шумно дышала через приплюснутый нос.
Ребята не очень-то спешили. Они толкались, не давая друг другу вырваться вперед, как заправские футболисты. Один сказал что-то своему приятелю — слов Карли Бет не расслышала. Другой громко и визгливо захихикал.
Карли Бет не сводила с них глаз и ждала, когда они поравняются с ней.
Пора! — мелькнуло у нее в голове.
Подняв палку с водруженной на ней гипсовой головой, она выскочила из-за кустов. Мальчики взвизгнули от неожиданности. Их темные глаза распахнулись, когда они увидели маску Карли Бет.
Бешеный рев вырвался из ее глотки. Он был до того жуткий, что ей самой стало не по себе.
Услышав его, мальчишки снова завопили в один голос. Один рухнул на колени.
Оба не сводили глаз с головы, раскачивающейся на палке. Она словно разглядывала их, витая над ними.
Карли Бет вновь заревела. Рев, начавшийся словно издалека, разорвал воздух, басовитый и хриплый, словно вопль раненого зверя.
— Мамочки! — взвизгнул один из мальчиков.
— Кто ты? — закричал другой. — Не лезь к нам!
Карли Бет услышала шуршание опавшей листвы. Кто-то бежал к ним по дорожке. Какая-то женщина в мешковатой пуховой куртке.
— Эй! Ты что делаешь? — Голос у нее был сердитый и резкий. — Ты зачем пугаешь моих детей?
— Что? — Карли Бет судорожно сглотнула и снова посмотрела на двоих мальчиков. — Черт! — воскликнула она, сообразив, что это вовсе не Чак и Стив.
— Ты что делаешь? — снова крикнула женщина. Она подбежала к мальчикам и положила руки им на плечи. — Вы в порядке?
— Да, мама. Все нормально, — ответил мальчик в плаще и шляпе.
У второго на выкрашенном белой краской лице торчал большой красный клоунский нос.
— Она… она выпрыгнула на нас из кустов, — отводя глаза от Карли Бет, объяснил он матери. — Она нас здорово напугала.
Женщина повернулась к Карли Бет и погрозила ей пальцем: