— Я сражусь с ним, Караги, — вмешался Хасан.
— Ты не обязан.
— Я так желаю.
— Как ты теперь себя чувствуешь, Фил? — спросил я.
— Лучше, намного лучше. По-моему, это было просто расстройство желудка. Не беспокойся.
— Ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы суметь дотянуть до Макриницы верхом на лошади?
— Раз плюнуть. Ехать — не идти. Я же практически родился в седле. Ты ведь помнишь?
— «Помнишь»? — переспросил Дос Сантос. — Что вы хотите этим сказать, мистер Гравер? Как может Конрад пом…
— Помнить его знаменитые «Баллады в седле», — вмешалась непринужденно Рыжий Парик. — К чему ты клонишь, Конрад?
— Главный здесь, прошу прощения, я, — пришлось мне им напомнить. — Поскольку приказываю, опять-таки, я, то я решил, что драться с вампиром — моя почетная обязанность.
— Думается, в подобной ситуации, когда речь идет о жизни и смерти, нам следует принимать такие решения несколько более демократично, — ответила Диана. — Вы родились в этой стране, и как ни хороша память Фила, но вы сумеете вывести нас отсюда лучше всех. Вы не приказываете Хасану умереть и не бросаете его на произвол судьбы. Он вызывается на это добровольно.
— Я убью Мертвеца, — пообещал Хасан. — И последую за вами. Мне известно немало способов прятаться от врагов. Я пойду по вашему следу.
— Это моя задача, — возразил я.
— Тогда, раз мы не можем договориться, предоставим выбор судьбе, — предложил Хасан. — Бросим монету.
— Отлично. Они забрали у нас вместе с оружием и деньги?
— У меня есть немножко мелочи, — сообщила Эллен.
— Подбрось монету повыше.
Она подбросила.
— Орел, — сказал я, когда монета упала на пол.
— Решка, — ответила она.
— Не трогай ее!
Выпала решка, спору нет. И на другой стороне, к тому же, был орел.
— Ладно, Хасан, везучий ты парень, — сдался я. — Ты только что выиграл набор «сделай сам» для героя, чудовище прилагается. Желаю удачи.
Он пожал плечами.
— Так было суждено.
А затем он уселся, прислонившись спиной к стене, извлек из подошвы левой сандалии крошечный нож и принялся подрезать себе ногти. Он всегда был весьма хорошо ухоженным убийцей. Полагаю, его опрятность сродни чем-то черной магии, или что-то вроде этого.
* * *
Когда солнце постепенно удалилось на запад, к нам снова заявился Морби, захватив с собой ограниченный контингент куретов-меченосцев.
— Время пришло, — заявил он. — Вы выбрали своего паладина?
— С ним сразится Хасан, — уведомил я.
— Отлично. Тогда пройдемте. Пожалуйста, не пытайтесь сделать какую-нибудь глупость. Мне бы очень не хотелось доставить на празднества подпорченный товар.
И вот, окруженные кольцом клинков, мы покинули барак и двинулись по улице в деревню. Путь проходил мимо загона. В нем, понурив головы, стояло восемь лошадей. Бока их сплошь покрывали болячки, и выглядели они крайне истощенными. Когда мы прошли мимо, все украдкой взглянули на них.