Леди и Волк (Берд) - страница 112

— Значит, ты любишь Стефана? — Марлоу криво улыбнулся.

— Да, лорд Марлоу. Он хороший человек.

— Ну, тогда получай это! — Марлоу выхватил из-за пояса кинжал Стефана и ударил Корнелиуса прямо в сердце. Все произошло так быстро, что храбрый юноша даже не увидел блеска металла. Испуг от свершившегося предательства, переходящий в недоумение, отражался в его глазах. Затем его глаза замерли и душа покинула тело. Корнелиус рухнул на пол. Кровь била фонтаном из его груди. Бросив удовлетворенный взгляд на окровавленное тело, Марлоу вытер кинжал об одежду Корнелиуса и вошел в покои графа.

Нож можно было больше не прятать.


Стефан и Кэтрин спускались из освещенной свечами часовни в сопровождении Рамси, Европы и графини Розалинды. Все задержались на мгновение на ступеньках, согретые яркими лучами весеннего солнца.

Вскоре Розалинда со своей служанкой заторопились в Грейт Холл, а Рамси пошел в конюшню. Европа сочла благоразумным оставить жениха и невесту наедине и отправилась на кухню.

Стефан не мог оторвать взгляда от горизонта. Небо выглядело так, словно кто-то оставил на только что распустившихся лепестках золотистых нарциссов кровавые следы. Он стоял позади нее и, обвив ее руками, с воодушевлением говорил:

— Когда я вижу такую красоту и такие краски, мне кажется, что я проживу еще тысячу лет.

— Да, можно подумать, что Бог плачет кровавыми слезами, — ответила Кэтрин. — Я молюсь, чтобы это не стало плохим предзнаменованием для нашей помолвки.

Немного помолчав, Стефан прикоснулся губами к ее нежной шелковистой щеке:

— Спасибо, что ты сделала это. Я знаю, что в твоем сердце не было желания выходить за меня замуж. Я постараюсь как-то изменить это.

— Нет, — ответила девушка, повернувшись к нему. — Помолчи. Ты ничего мне не должен.

Она видела только его губы. Чувственные и зовущие. Как стремилась она прикоснуться к ним! Как хотела утешить его! Но боялась подпустить к себе слишком близко. А потерять боялась еще больше.

— Как ты себя чувствуешь, обручившись с невоспитанным наглецом?

— Может быть, стоит взглянуть на это с другой стороны — с будущим графом Блэкмора? — Стефан дружелюбно улыбнулся, устанавливая перемирие. — Надо срочно сообщить твоим родителям. Пока они доберутся, мы уже поженимся.

Кэтрин согласно кивнула.

— Иди к отцу. А я договорюсь с Европой, чтобы она все подготовила к приезду родителей. Вряд ли я могу рассчитывать на помощь твоей матери. Когда она пришла к церковь, мне показалось, что она потеряла рассудок. Похоже, что Розалинда не очень-то любит меня.

— Дело не в тебе. Она боится, что все ее мечты о будущем рухнут из-за того, что я узнал правду. К тебе это не имеет ни малейшего отношения.