Сильнее разума (Хейтон) - страница 25

В ушах чуть подрагивали серебряные серьги-цепочки с подвесками-хрусталиками. Такие же цепочки — трогательное воплощение чистоты и хрупкости — обвивали ее шею и запястья. Какая тонкая у нее талия — просто ладонями обхватишь! А точеные, словно вышедшие из-под резца скульптора плечи! А гордая посадка головы!

Умело наложенный макияж эффектно подчеркивал безупречные черты лица. Перламутрово-розовая помада идеально сочеталась с алым шелком, благодаря теням и контуру для век глаза казались еще глубже и выразительнее, скулы — еще выше. В воздухе разливалось тонкое, манящее благоухание жасмина и розы… Как идут ей эти духи!

Откинувшись на спинку стула, Луиджи самозабвенно пожирал красавицу глазами. И, вдруг осознав, что ведет себя как последний невежа, порывисто вскочил и выдвинул для нее стул.

Мелисса чинно присела на краешек, поблагодарив кивком головы. Невозмутимое спокойствие давалось ей с трудом: пульс участился, дыхание сделалось прерывистым. Неудивительно — после такой-то спешки! Она проторчала в бутике целую вечность, перемерив все платья своего размера. Продавщицы, надо отдать им должное, проявили ангельское терпение, уверяя, что магазин работает до полуночи, так что времени у нее сколько угодно. Или это был тонкий сарказм?

Отчего-то именно в этот раз Мелисса никак не могла решиться. Наконец послушалась внутреннего голоса и остановилась на алом шелке. Здравый смысл подсказывал, что это не ее цвет и даже не ее фасон, но платье так эффектно облегало фигуру, невесомая ткань так ласково касалась ее кожи, так вкрадчиво нашептывала что-то будущей владелице… Словом, Мелисса не устояла и подписала чек…

И теперь получила зримые доказательства того, что не ошиблась!

Она позволила себе немного расслабиться, уселась поудобнее. Ее спутник, разумеется, щеголял в превосходно сшитом костюме — сшитом явно на заказ, вплоть до рубашки. Пиджак безупречно сидел на широких плечах, подчеркивая мужественную, властную красоту владельца.

Девушка заставила себя отвести глаза от пресловутых широких плеч и могучего торса — и встретиться с Луиджи взглядом. Он сидел напротив, глядел на нее в упор — и явно наслаждался тем, что видит.

— Привет! — по-идиотски выпалила Мелисса.

Нет, нужно немедленно взять себя в руки. Нужно вести себя как ни в чем не бывало. А то она вся дрожит и трепещет, как барышня викторианских времен на выданье!

У столика словно из ниоткуда возник услужливый официант.

— Что будешь пить? — поинтересовался Луиджи.

«Что-нибудь покрепче, нервы успокоить», — чуть было не ляпнула Мелисса, но вовремя прикусила язык. Вот только крепких спиртных напитков ей не хватало, и без того в голове мутится!