А в результате вышло еще хуже…
Лицо Джованни напряглось. В глазах читалась неизбывная вина.
— Мне придется открыть Лауре правду. Я-то думал, что сумею надежно тебя спрятать, так что она ничего не узнает. Во всяком случае, до тех пор, пока… — Он перевел дух. — Пока небеса не подарят нам ребенка — нашего общего ребенка! Если бы я заподозрил хоть на мгновение, что Лаура дознается про твой приезд и придет… — Джованни тяжко вздохнул, — придет к таким кошмарным выводам, я не стал бы рисковать. Рассказал бы ей все как есть сразу, как привез тебя в Рим!
Он помрачнел.
— Теперь мой долг — попытаться исправить зло, причиненное моей скрытностью. Зло по отношению к моей жене и к моей дочери… Ты пока собирайся. Как будешь готова, скажи: катер ждет у причала. А сейчас мне нужно позвонить Лауре. Она понятия не имеет, что я здесь. Вчера, едва прилетев из Лондона, я позвонил в отель, и мне сказали, что ты уехала. Я до смерти перепугался. И как только выяснил, где ты, тут же помчался сюда. Лаура наверняка себя не помнит от тревоги. Надо ее успокоить.
Джованни коротко поклонился и вышел из комнаты. Оставшись одна, Мелисса обвела взглядом спальню, побросала свои вещи в сумку, все, что попалось на глаза, и выбежала за дверь. Ей не терпелось покинуть виллу — чем скорее, тем лучше.
Уже на выходе из бухты Мелисса не выдержала и обернулась. Вилла стремительно удалялась — терраса и бассейн, колонны и купол. А очень скоро и сам островок превратился в крохотную точку у горизонта — вместе со своими иссиня-черными скалами и полосой жемчужно-белого песка. В памяти Мелиссы навсегда запечатлелась опустевшая каменная пристань. Гордой красавицы яхты там уже не стояло. Она исчезла, будто ее и не было.
Исчез. Исчез. Исчез.
Мелисса закрыла глаза. К горлу внезапно подступила тошнота.
У причала в Сперлонге их уже ждал новехонький «ламборджини диабло». Путь до Рима на сей раз занял часа два — дорога изобиловала «пробками». Мелисса откинулась на спинку кожаного сиденья и отрешенно глядела перед собой.
«Ламборджини» промчался через центр, искусно лавируя в потоке машин, и наконец выехал на тихую живописную окраину, где стояли особняки римских богачей. Проехал еще пару миль в направлении Тиволи и свернул на подъездную аллею, ведущую к чугунным воротам, а от них — дальше, к роскошной вилле, своим великолепием не уступающей виллам римских императоров.
Слуги приветствовали возвратившегося хозяина, не выказав ни малейшего удивления при виде его прелестной каштановокудрой спутницы. Джованни, инстинктивно почувствовав смущение дочери, крепче обнял ее за плечи.