— Такое чувство, что здесь давно никто не живет.
— Эти дома будут сносить. Мы здесь никого не найдем.
Дон отыскал дверь, взялся за ручку и осторожно нажал ее. Судя по скрипу, петли давно не смазывали, но, к их удивлению, дверь легко открылась. Освещая себе дорогу фонариком, Дон осторожно вошел в длинный и узкий коридор. По одной стороне была дверь, а по другой — лестница на второй этаж.
— Жди здесь, — прошептал Миклем, — я проверю, что здесь. И смотри в оба.
— Хорошо, синьор.
Миклем остановился в коридоре, изучая следы, которые ясно отпечатались на пыльном полу. Несомненно, некоторые из них принадлежали женщине. Комната на первом этаже была пустой. Дон, стараясь не заскрипеть ступенькой, стал подниматься по лестнице. Большая часть перил отсутствовала, а ступеньки были старыми и прогнившими. Но следы на пыльном полу говорили, что здесь совсем недавно были люди. Прижимаясь к стене, Дон продолжал подъем.
— Будьте осторожны, синьор, — предупредил Джузеппе снизу.
Дон приложил палец к губам и поднялся на второй этаж. Там были еще две двери. Дон прислушался. Не услышав ничего подозрительного, он открыл одну из дверей. В кромешной тьме раздались легкий стук и шелест. Дон сделал шаг назад и выключил фонарик. Его сердце колотилось где-то около горла. Снова раздался тихий шелест, послышался легкий писк, и Миклем облегченно вздохнул.
— Крысы, — подумал он. — Такой дом должен быть полон ими.
Он вошел в комнату и посветил фонариком. Огромная крыса пересекла комнату и спряталась в темном углу, но Дон не обратил на нее внимания. Он направил луч на середину комнаты. На полу лежала Луиза Покатти. Ее платье было в крови. Дон почувствовал, что покрывается холодным потом. Он не двигался, и фонарик все еще освещал мертвое тело. Присмотревшись, он увидел, что правая рука девушки выглядит как-то неестественно. Он наклонился и увидел множество мелких ожогов. Кто-то прикладывал горящую сигарету к ее коже. Дон прикоснулся к щекам трупа. Они еще не остыли. Еще полчаса назад девушка была жива. Возможно, эти люди настигли несчастную, когда он лежал без сознания. Они хотели что-то узнать и пытали ее. Она ведь знала, где скрывается Трегарт. Смогла ли Луиза не выдать тайну?
Миклем быстро вышел из комнаты, закрыл дверь и перешел в следующую. Осветив ее фонариком, он сразу же понял, что здесь и было убежище Трегарта. У стены стояла раскладушка. Небольшой сундук служил столом, а маленький ящик — стулом. Из стакана торчала половина свечи. В комнате никого не было. Дон подошел к свече и, чиркнув зажигалкой, зажег ее. Возле кровати стояла корзинка с консервами. Виноград, бутылка вина, ломоть хлеба составляли все продовольствие. В коробке из-под кекса было множество окурков. Дон взял один из них и увидел, что это были английские сигареты. В углу валялся кожаный чемодан, содержимое которого рассыпалось по полу. Дон подошел ближе. Он почувствовал легкое возбуждение, когда заметил в углу чемодана инициалы «Д» и «Т».