Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее (Чейз) - страница 38

Дэйв улыбнулся через силу.

— Дело движется? — спросил он будничным тоном и заметил, что Элис немного удивлена и озадачена.

— Да, мистер Кэлвин.

— Хорошо… не буду вам мешать.

Он вернулся к себе и замер у двери. Его одолевали сомнения. Придет ли Кит, спросил он себя. Кэлвин бросил взгляд на телефон и заколебался. Если Кит перебрала, она может свалиться на кровать и заснуть; тогда он влип.

Время еще есть. В половине седьмого он снова позвонит и убедится в том, что Кит вышла из дома.

Он заставил себя сесть за стол. Его мысли вертелись вокруг денег, лежащих в сейфе: триста тысяч долларов! Устранив Кит, он получит всю сумму целиком.

Кэлвин попытался работать. Стрелки настольных часов приближались к половине седьмого. Заметив на листах следы своих потных рук, Кэлвин в бешенстве скомкал бумагу и швырнул ее в корзину.

Он закурил очередную сигарету. Часы показывали шесть тридцать.

Кэлвин поднял трубку и набрал номер пансиона.

Ему ответила Фло.

— Это мистер Кэлвин. Миссис Лоринг дома, Фло?

— Нет, сэр. Только что вышла.

— Спасибо… Мы с мисс Крейг приедем в начале девятого.

Он опустил трубку. Значит, Кит в пути. Теперь нельзя терять время. Он сунул руку в карман, его толстые пальцы обхватили носок с песком. Кэлвин поднялся и прошел к двери.

— Элис…

— Что, мистер Кэлвин?

— Можно вас на минуту?

Кэлвин застыл на месте, тяжело дыша; управляющий вспомнил странное чувство, которое охватывало его на войне, когда он убивал привязанных им к дереву японцев. Приближаясь к беспомощным желтолицым ублюдкам со штыком в руке, он испытывал сексуальное возбуждение, которое навсегда осталось в его памяти. Сейчас, ожидая, когда худенькая, похожая на старую деву кассирша в нелепом платье и очках окажется возле него, он заново переживал тот упоительный экстаз.

Подойдя к двери, Элис близоруко уставилась на Кэлвина:

— Да, мистер Кэлвин?

Вымученно улыбнувшись, он махнул рукой в сторону стола:

— Вы не проверите эти цифры? Что-то баланс не сходится.

Она посмотрела на листы бумаги, лежащие на столе, и прошла мимо Кэлвина. Он извлек носок с песком из кармана. Девушка опустила руки на поверхность стола и склонилась над бумагами, которые Дэйв разложил для нее.

Затаив дыхание, Кэлвин медленно двинулся в направлении Элис; глаза его блестели. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки от мисс Крейг, он собирался замахнуться и нанести сокрушающий удар по ее затылку, но тут зазвонил телефон.

Неожиданный звук подействовал на Кэлвина как удар шпаги. Он парализовал его. Подняв трубку, Элис произнесла:

— Да?

Послушав, она сказала:

— Конечно, миссис Рейсон. Да, он здесь. Секунду.