– res, dos…
Меня затошнило. Что будет, если меня стошнит на Гавиоту?
– ¡Uno… Rodando! – Мотор!
Зажав папку под мышкой, я подошла к столу.
– Senorita Franco… imprimír la lista de invitados… – начала я.
– ¡Corte! – Стоп!
Гавиота сморщила свой воробьиный носик и прижала ладонь ко лбу. Очевидно, я совершила ошибку. Но в чем?
Ко мне подошел лысый человек с усами и объяснил мне, что я сделала не так. Я не выдержала паузу, где было нужно, и помешала Гавиоте произнести свою реплику.
— Три, два, один… Мотор!
– Senorita Franco…
Пауза. Затем реплика Гавиоты: «Дороти, если позвонит сеньор Монтальво, не принимайте его… ни за что на свете… Даже если он скажет, что собирается покончить с собой».
Так, еще одна пауза, изображаем сочувствие, и… сердце у меня заколотилось с такой силой, что я больше ничего вокруг не слышала.
– Imprimír la lista… – Кого? Список кого? Что за список я распечатала?.. Черт! Теперь пауза получилась слишком длинной.
– ¡Corte!
Гавиота закатила глаза и подняла взгляд к небесам.
— Что случилось, Дороти? – спросил лысый.
— Простите, я на секунду забыла текст, – пролепетала я.
На площадке вдруг появился человек с эспаньолкой, и лысый заговорил с ним.
— Кажется, ты говорил, что она знает роль, – прошипел Мистер Лысина.
— Она знает, и хорошо знает. Еще минуту назад, в гримерке, она отлично играла. Просто у нее боязнь сцены, – объяснил Мистер Эспаньолка.
— У нас нет на это времени, – буркнул Мистер Лысина, утирая пот со лба. – Просто дадим ей chícharo .
Я знала, что chícharo означает «горох». Но чем тут может помочь горох? Нужно было искать какой-то выход. В панике я взглянула на большую металлическую дверь, она напоминала дверь в сейф. Даже если я выскочу через нее, мне никогда не пройти мимо трех охранных постов. Кроме того, это место было как лабиринт, и я навсегда останусь в этом измерении, как в ловушке. На меня накатило отчаяние.
Вдруг кто-кто принялся вставлять мне что-что в ухо и приклеивать скотчем проводок к изнанке моего жакета. Маленький человечек с маленькой головой в круглых очках пожал мне руку. Он был похож на Мистера Крота из детской книжки.
— Привет. Я буду подсказывать вам ваши реплики, так что вам больше не придется волноваться, – улыбнулся он. – Кстати, вы говорите по-английски?
— Да.
У него загорелись глаза.
— Я учу английский, – сообщил он мне по-английски.
— Дороти!
Милейший Мистер Крот исчез, и меня отвели обратно в картонный офис Гавиоты. Но теперь в ухе у меня звучал голос Мистера Крота.
— Рас-слабь-тесь, – сказал этот голос по-английски. – Вы пре-красни! Рас-слабь-тесь, – снова и снова повторял голос, как мантру на пластинке для самостоятельных медитаций.