На следующее утро, как всегда, в восемь часов Кэрол появилась у квартиры Клода. Не успела девушка достать ключ, как дверь распахнулась, словно по волшебству. На пороге вместо Стеллы Вандемус собственной персоной стоял Клод Бэрримор.
— Вы? — растерянно промолвила Кэрол. — В чем дело? Что стряслось? Вы заболели или только что вернулись домой?
— Ни то ни другое, — раскатисто пробасил Клод. — Просто я позволил себе встать несколько раньше обычного.
— Но вы же никогда прежде… — начала было сбитая с толку Кэрол, но Бэрримор не дал ей договорить.
— Человек может меняться, не правда ли? Может быть, мне приятно рано вставать и завтракать вместе с вами. Я надеюсь, вам доставит удовольствие завтрак в моем обществе?
Тон вопроса не допускал возражений.
— Я сейчас приду к вам, — ответила Кэрол, вешая пальто на плечики в гардероб. — Только поправлю прическу.
— Ваши волосы в идеальном порядке, — заметил Клод, стоя за спиной Кэрол у выхода на веранду. В зеркале их взгляды встретились.
— Вы, как всегда, выглядите просто сногсшибательно.
В ответ Кэрол не проронила ни слова. «Что с ним происходит?» — непрестанно спрашивала она себя. Что случилось? Клода словно подменили — неужели этого человека приходилось вытаскивать из постели буквально силой? А теперь он стоит в прихожей гладко выбритый, подтянутый, полностью одетый и хочет позавтракать в ее, Кэрол, компании. Из него как из рога изобилия сыпятся комплименты. Кажется, Клод решил не на шутку потягаться с Кеннетом Ломбардом…
Такое поведение актера сбивало с толку и настораживало, — видимо, оба мужчины решили показать себя с неожиданной стороны.
Сквозь стеклянную крышу веранды светило яркое утреннее солнце. Белый круглый стол был накрыт на двоих, и Клод самолично разлил кофе.
Все это не очень нравилось Кэрол — она не знала, как себя вести. Наконец, собравшись с духом, она посмотрела в глаза Клоду и спросила:
— Вам снова пришло в голову разыграть меня, не правда ли?
Клод, затянутый в джинсы и белую рубашку с закатанными рукавами, обнажавшими его загорелые руки, метнул на Кэрол недовольный взгляд.
— Что означает этот вопрос?
Кэрол подкрепилась глотком кофе.
— Этот завтрак предназначался вовсе не для меня. Скажите правду — вы пригласили к себе даму, но она не пришла, и вы решили использовать меня как запасной вариант.
Клод изобразил на своем красивом лице меланхолическую улыбку.
— Как же плохо вы меня знаете, моя дорогая мисс Бартлетт. Нет, нет, вы не правы — у меня действительно появилось желание позавтракать вместе с вами, прежде чем мы примемся за работу.