– Белл, – после паузы сказал Тони, – мне хочется, чтобы ты кое-что для нас сделала.
– Что именно, Тони?
– Мы с Рэйчел хотим придумать название этому острову.
– И когда подумали об этом, мы захотели сделать флаг, – вступила в разговор Рэйчел. – И мы хотели бы, чтобы ты вышила на нем название нашего острова. Этими твоими хлопчатыми нитками. И тогда мы водрузим его на высокий шест.
– И когда дядя Майкл будет проплывать мимо – а он обязательно будет проплывать здесь, так как узнает, что мы пропали и отправится нас искать, – он увидит этот флаг, пристанет сюда и найдет нас, – продолжил Тони.
– Потому что мы не хотим жить всю жизнь на этом острове, – со слезами завершила Рэйчел.
– Поэтому, пожалуйста, давайте придумаем название как можно быстрей, – добавил Тони.
– Великолепная идея, – сказала Белл, – правда, боюсь, я не слишком хорошо придумываю названия. А из чего мы сделаем большой флаг?
– Из трех салфеток и двух полотенец, сшитых вместе, – быстро ответила Рэйчел.
Изабелл помрачнела. Она вовсе не хотела лишаться салфеток и полотенец.
– Фердинанд тоже говорил, что нам нужно вывесить флаг, правда, я не думала, что придется шить его из салфеток и полотенец. Но ведь нужно же как-то привлечь внимание кораблей, которым случится здесь проходить.
– Тогда сделаешь, Белл, дорогая?
– Да, если Фердинанд согласится.
Тони всплеснул руками и удовлетворенно взглянул на свою маленькую сестренку:
– Давай придумаем название, пока Ферни нет. В названии острова – если он, конечно, остров – нужно упомянуть про «троллей».
– Земля Маленьких Людей, – подхватила Белл. – Нет, это слишком длинно вышивать. Надо придумать что-то покороче!
Рэйчел и Тони закрыли лица ладонями. Все знают, как трудно придумать название. Малыши предлагали разные, но Белл все отвергала – то слишком длинное, то бессмысленное.
В этот момент сверху донесся сильный шум. Большая стая белых птиц, хлопая крыльями и крича, медленно пролетала почти над головами детей. Птицы летели так низко, что, казалось, некоторых можно было тронуть за крыло. Несколько белых перьев упало рядом.
– Вот и название, – сказала Рэйчел, – назовем наш остров «Белое Перо». Белл, это почти одно слово, твою вышивку будет видно издалека. Людям будет интересно узнать, что значит «Белое Перо», они сойдут на берег и найдут нас.
Белл не успела ответить, потому что всеобщее внимание привлек громкий крик. К ним бежал Фердинанд. Он что-то нес под мышкой и размахивал шляпой.
– Находка, находка! – закричал он, когда подошел к остальным. – Угадайте, на что я сейчас наткнулся?
– Что, Ферни? Ну, говори же!