Месть чародея, или Слезы Дракона (Трушкина) - страница 69

— Это проще простого, купим вам бубен в сувенирной лавке, я недавно видел, замечательный бубен и стоит недешево! Так вот, наденете на себя козлиную шкуру, она где-то на чердаке валяется, подпояшетесь веревочкой и будете с этим бубном вокруг клиента плясать, и что-нибудь бормотать непонятное, порчу и сглаз снимать, злых духов отгонять.

— Это вы здорово придумали! С детства мечтал пошаманить! — Пыпырыжка мигом слетал на чердак, живо облачился в облезлую и вонючую шкуру. С дикими песнями принялся корячиться и бегать вокруг Румбурака, ударяя в воображаемый бубен. Время от времени он взмахивал рукой, будто отгоняя назойливых мух.

— Амакула кулаба! Злые духи — шух, шух! Порча-корча — шух, шух! Получилось очень убедительно. Чародей остался доволен.

— Завтра же дадите объявление в те же газеты: Чукотский шаман с большим опытом работы снимет порчу и сглаз, почистит ауру, изгонит бесов и злых духов. Цены доступные.

Работать станем через день. Расписание вывесим на двери кабинета. Наконец-то я смогу всерьез заняться поисками Кобальда!

А тем временем, Фантомас почти забыл о чародее. Несколько месяцев его никто не беспокоил, никаких диверсий и краж больше не происходило. Несколько раз синий уродец, которому уже успели изготовить новую маску, наблюдал в дальновизор за Румбураком. Он видел чародея, растапливающего чадящую печку в жалком домишке, наблюдал, как Румбурак в грязной спецовке и шапочке, сделанной из старой газеты, собственноручно ремонтирует какую-то убогую комнатушку.

«Да, не повезло этому дураку! Ведет самый жалкий образ жизни — проживает в лачуге, подрабатывает ремонтом квартир. Как он опустился! И поделом ему — посмел тягаться со мной, самим Фантомасом!» — думал он. Как-то в разговоре с Виллибальдом он рассказал о том, что видел Румбурака в таком неприглядном виде.

— Вот оно как? А Ксения никак не может поверить, что этот негодяй наконец-то оставил нас в покое. Всюду ей козни Румбурака мерещатся. Вот, к примеру, недавно какой-то бородатый оборванец пробрался в нашу спальню, чтобы что-нибудь стащить. Правда, на нем была шапка невидимка, так что изловить ворюгу удалось не сразу. Ксения ор подняла:

— Это Румбурак! Его проделки, он хочет нас убить!

Но я лично допросил преступника и убедился, что Румбурак тут не причем. Этот бродяга туп, как пробка и глух, как пень.

— На нем была шапка-невидимка, говорите? И Румбурак тут не причем? Вот уж простите, но вы осел, дорогой Виллибальд! У вас украли невидимку, и вы мне ничего не сообщили об этом?

— Ее не украли. Просто какая-то собачонка принца Фредди из озорства утащила шапку, и когда Виго отнимал у нее, мы заметили, что оторвана верхушка. А сама шапка на месте, лежит в шкафу у придворного чародея, он ее залатал, и она исправно работает.