Акива. Бог с тобой, цезарь! Прошу тебя не делать этого. Люди нашего городка умрут от ужаса при виде такого зрелища, и я останусь без друзей и учеников. У меня хорошая повозка со старой лошадью и старым возницей. Все это вполне подходит их старому седоку. Вот небольшую охрану я бы у тебя попросил. На дорогах сейчас действительно неспокойно.
Адриан. Флегонт! Выдели нашему гостю для сопровождения две центурии моей личной охраны. Скажи центуриону Корнелию, чтобы смотрел в оба.
Флегонт. Слушаюсь, цезарь!
Акива. Мира и благополучия тебе, цезарь!
Адриан. Радости тебе, почтенный Акива! Надеюсь, скоро увидеть тебя вновь.
Сцена в Доме Учения. Акива и Меир утром в день обсуждения
Раннее утро. Меир заходит в темноватый еще Дом учения и перебирает свитки на полках.
Меир. Это должно быть где-то здесь…
Акива. Меир, что ты ищешь?
Меир. (Роняет свиток.) Свят, Свят, Свят, Господь Сил! Это ты, Рабби Акива? Ты меня напугал. Ты что же, сидел здесь всю ночь?
Акива. Нет, я пришел незадолго до тебя. Старикам плохо спится, вот я и встал ни свет, ни заря. Пошел погулять в полях, слушал лягушек на реке. Я, знаешь ли, люблю разговаривать с лягушками.
Меир. Над этой твоей привычкой посмеивался еще Элиша. Он все спрашивал, интересно, что нового сегодня наш Рабби Акива узнал у квакушек?
Акива. Да, Элиша так этого и не понял, хотя он куда как умен! Рабби Тарфон когда-то здорово сказал: «Кто мудр? Тот, кто учится у любого человека». Это очень верно, но я бы эту мысль развил. Учиться у мудреца или человека бывалого — что же тут особенного? А вот попробуй научиться у простака! У деревенского дурачка! А ведь и у них есть чему поучиться. Но самое трудное — учиться у деревьев, птиц, лягушек. У капель росы, у камней на дороге…
Меир. Да, это, наверное, высшая степень мудрости. Недаром считают, что царь Соломон, мудрейший из людей, понимал язык животных, птиц и растений.
Акива. Говорят, он написал в своих Притчах: «Если душа научилась читать, каждый лист на дереве становится Священным Писанием». Правда, хорошо сказано?
Меир. Преуспела ли в этом твоя душа?
Акива. Надеюсь… Но до Соломона мне бесконечно далеко. Премудрый царь умел сочетать в постижении мира душу и разум. А у меня разум порой угнетает душу, как плохой муж гнобит жену.
Меир. Ты хотел бы подражать Соломону?
Акива. О, нет! Всевышний ведь не спросит меня, почему я не был Соломоном? Он спросит меня, почему я не был Акивой? Я предпочитаю оставаться самим собой. Впрочем, я отвлекаю тебя своей стариковской болтовней. Ты же пришел работать. Скажи мне, что ты ищешь, возможно, я помогу тебе.