Огрызки эпох (Вешнева) - страница 120

В ответ на оханье чиновника я извинился, сказав, что не заметил его падения, и потому не успел этому воспрепятствовать. На самом деле я успел бы. Еще как успел. Но я боялся прикоснуться к человеку. Если чиновник рисковал бездумно, не заботясь о своей безопасности, то мне приходилось беспокоиться о людях, находясь рядом с ними, — ограждать себя от риска, а их — от меня.

Я давно не охотился, стараясь не выдавать своего присутствия. Терпеть голод становилось все труднее, но и найти подходящую добычу было нелегко.

«В городе каждая шавка принадлежит кому-то, а бездомные шавки прячутся в подворотнях и ночью по улицам не бегают. Лошадь тоже под шумок не укусишь. За ней следит кучер или наездник».

Стараясь поступать вопреки предположениям охотников о моих вероятных действиях, я пошел на яркий свет, лившийся из окон низкого белого дома с мезонином и просторными балконами, украшавшему собой невзрачную улочку. В доме играла неторопливая музыка, аперитив перед оглушительными плясовыми аккордами. Один за другим к нему подъезжали экипажи, высаживая у парадного крыльца нарядных дам и господ, с порога начинавших нехитрый бальный разговор, далеких от головоломных тем. Я импульсивно потянулся вслед за ними, прекрасно понимая, что по-гусиному выпятившие грудь мажордомы у дверей меня не впустят. Одет я был прилично, но выкатывавшиеся из карет гости предъявляли именные письменные приглашения. Мне было негде такое украсть. Зараженный праздничным настроением, истосковавшийся по танцам и пирам, я шагнул на нижнюю ступень, как вдруг почувствовал недобрый взгляд и обернулся.

Посредине улицы, не сторонясь взволнованных суетой лошадей, стояла женщина в черном платье — крепко сбитая, с короткой шеей, полноватыми руками. Лицо у нее было лунное — округлое, изжелта — бледное, глазастое, с мелкими складками возле щек и тремя тонкими морщинками в центре лба. В ее серовато — черных волосах, туго зачесанных в завернутую пучком косу, мелкими кучерявыми волнами пробивалась белоснежная седина. Широкие, почти мужские брови, расположенные высоко над карими глазами, не были насуплены. Но взгляд от того не становился менее злым, острым.

Я не знал ее, и не понимал причины, по которой она на меня сердится. Должно быть, вы опознались, мадам, хотел я сказать, но стоило мне на миг укрыть глаза от света, хлынувшего из распахнутых дверей, сердитая дама исчезла.

Чтобы не мешать приглашенным на бал, я отступил от крыльца. Подавляя поднявшийся в сердце чувственный мятеж, свернул за угол дома, укрылся в темноте. Среди топота копыт раза два тонко цокнули когти по мостовой. Со спины на меня навалилось что-то мягкое, но тяжелое. Я стряхнул его, отбросил за угол. Оно вышло ко мне на четвереньках, глухо рыча, и я узнал, почему зло смотрела на меня лунная дама.