Она, терзаясь сомнениями, в отчаянии повернулась к Хань Фэй-цзы.
– Я надеялся взять тебя в ученицы, – сказал мастер Хань. – Но раз этот человек твердо намерен совершить то, о чем говорит, тогда вместе с ним у тебя есть больше шансов изменить ход истории человечества, чем если бы ты осталась здесь, где за нас всю работу исполнит вирус.
– Расстаться с вами, – прошептала Ванму, – все равно что потерять родного отца.
– А когда уйдешь ты, я лишусь второй и последней дочери.
– Эй, вы двое, кончайте там. У меня уже сердце разрывается, – не сдержался Питер. – У меня здесь под боком корабль, который играючи обгоняет свет. Всегда можно будет вернуться. Если ничего не получится, дня через два, через три получите девчонку обратно. Ну что, по рукам?
– Ты хочешь лететь, я вижу это, – сказал мастер Хань.
– Но разве вы не видите, остаться я хочу не меньше?
– И это я вижу, – кивнул мастер Хань. – Но ты полетишь.
– Да, – согласилась она. – Полечу.
– Да приглядят за тобой боги, дочь моя Ванму, – напутствовал ее Хань Фэй-цзы.
– И да взойдет пред вами солнце, мастер Хань, куда бы вы ни направились.
Она отвернулась. Юноша по имени Питер взял ее за руку и увел в корабль. Дверь за ними закрылась. Спустя мгновение судно исчезло.
Мастер Хань подождал минут десять, погрузившись в медитацию и приводя себя в чувство. Затем он открыл пробирку, выпил ее содержимое и быстро зашагал обратно к дому. У дверей его приветствовала старая Му-пао.
– Мастер Хань! – окликнула она. – А я даже не видела, как вы выходили. И Ванму куда-то запропастилась.
– Ее некоторое время не будет, – сказал он. Затем, подойдя к старой служанке так, чтобы его дыхание попадало на ее лицо, произнес: – Му-пао, ты служила нашему дому более преданно, чем мы этого заслуживали.
На ее лице отразился страх:
– Мастер Хань, но вы не уволите меня, нет?
– Нет, – ответил он. – Я просто хотел поблагодарить тебя.
Он оставил Му-пао и вошел в дом. Цин-чжао в комнате не было. И неудивительно. Бо́льшую часть своего времени она теперь посвящала приему гостей. Прекрасно, ему это только на руку. Действительно, он нашел ее в одной из гостиных в обществе трех почтенных Говорящих с Богами старцев, которые прибыли в город, преодолев расстояние в двести километров.
Цин-чжао представила их друг другу, а затем взяла на себя роль примерной дочери, как и полагалось в присутствии отца. Он поклонился всем троим, а тем временем воспользовался представившейся возможностью и так или иначе, но дотронулся до каждого из них. Джейн сказала, что вирус передается мгновенно. Достаточно обыкновенного присутствия, но коснуться на всякий случай не помешает.