Игра без правил (Орлов) - страница 98

Заметив Брейна, он заулыбался и показал на полные стаканы и новую початую бутылку коньяка.

Садясь на столик, Брейн боковым зрением заметил официанта, который подошел к столику и поставил два бокала апельсинового сока.

– Мы не заказывали, – сказал Рональд.

– Это за счет заведения, – сказал официант.

– Уф… – Брейн сморщился и коснулся рукой живота. – Извини, Рональд, я должен повторить заход.

– Эй, да ты не отравился часом?

– Этого не может быть, господа, у нас готовят только из свежих продуктов, – возразил официант.

– Рональд, я сгоняю в гальюн, и мы уйдем. Это все последствия простуды, я говорил тебе.

Морщась, Брейн достал из кармана несколько мятых ассигнаций и бросил на стол.

– Этого хватит? – спросил он официанта.

– О да, сэр, конечно!

– Томас, дружище, я хотел угостить тебя! – стал возражать Рональд.

– Потом… Потом… – выдохнул Брейн и, придерживая рукой живот, засеменил к туалету. В тот же момент шпик покинул свой наблюдательный пункт и метнулся к выходу. Брейн заметил это и ускорил ход.

Заскочив в туалет, он с разбега запрыгнул на радиатор отопления, распахнул окно и вывалился наружу, оказавшись на замусоренном участке внутреннего двора.

Сориентировавшись при свете фонарей, он перемахнул через ограду и оказался у выхода в темный переулок, который освещали лишь несколько окон.

Прижимаясь к стене, Брейн двинулся в сторону улицы, чтобы затеряться в толпе, однако за ближайшим углом его могли поджидать серьезные неприятности.

Когда до угла оставалось несколько шагов, Брейн перестал дышать и начал осторожно переставлять ноги.

Уличный шум был слышен очень отчетливо, однако Брейн сумел отвести его на второй план, полностью поглощенный поиском ближних звуков.

Неподалеку раздался женский смех – чистый и мелодичный. Брейн невольно отметил это краем сознания. Но этот вздох… Откуда он? Или щелчок камешка под подошвой? Или не щелчок? Напряженное сознание Брейна с трудом отделяло реальные звуки от кажущихся.

И вот она, застывшая, едва различимая тень. Брейн еще не успел подумать, как прорваться на свободу, когда послышались два негромких хлопка, и тело шпика вылетело на дорожку, а его пистолет откатился еще метра на два.

– Томас, это я – Рональд. Это я его пришил, выходи, не бойся, я все объясню!

Брейн быстро снял куртку и махнул ею из-за угла. Снова ударила точная двойка, и пули прошили ткань. Брейн махнул снова, и выстрелов не последовало – Рональд понял, что его провели, а Брейн, оставив куртку висеть в воздухе еще какие-то миллисекунды, бросился к пистолету шпика, кувыркнулся и с ходу открыл огонь. «Бам-бам-бам», смещение и снова – «бам-бам-бам».