Лицо Шэтака исказилось, и он судорожно сглотнул. Несмотря на все это, его голос звучал четко и твердо:
– Даже если он и хотел покончить жизнь самоубийством, то я об этом ничего не знал. Да, у него погиб сын, но крепкий мужчина со здоровой психикой – а Гарольд именно таким и был – способен пережить подобную трагедию. Я в этом абсолютно уверен, несмотря на то что в последнее время мы с ним редко виделись.
– Есть и другая версия, – кивнул Вульф. – Полковника Райдера убили. Поскольку в ход пустили гранату, значит, ее предварительно стащили из ящика стола. Предположительно, это сделал кто-то из нас, присутствовавших на совещании сегодня утром. Таким образом, ситуация довольно деликатная: все шестеро под подозрением.
– Безусловно, – мрачно согласился Шэтак. – Именно поэтому я и приехал к вам. Значит, убийца стащил гранату из стола, а дальше?
– Не знаю. Тут важны малейшие детали, именно они играют решающую роль. Нужно выяснять, кто входил в кабинет и выходил из него, кто был на рабочем месте, кто отсутствовал. – Вульф пытливо посмотрел на политика. – Насколько я понимаю, мистер Шэтак, наш разговор конфиденциальный?
– Разумеется. Безусловно.
– В таком случае, я могу озвучить третью версию. Похоже, в деле замешан еще один человек. Мисс Брюс. Секретарша полковника Райдера.
– Вы имеете в виду ту самую, из женской вспомогательной службы? Она еще у него в приемной сидела?
– Да. К сожалению, я не готов изложить вам все детали, однако складывается впечатление, что полковник Райдер сумел добыть некие сведения и либо уже составил рапорт, либо собирался приступить к его подготовке. В любом случае, это обернулось бы для мисс Брюс сущей катастрофой.
– Мне это не нравится, – нахмурился Шэтак.
– Вот как? Вам это не нравится?
– Я хочу сказать, что я… э-э-э… – Шэтак замолчал и нахмурился еще больше. – Вот что я вам скажу, – решительно начал он, – коль скоро уж наша беседа строго конфиденциальна. Может, я прав, а может, и заблуждаюсь, однако я подозреваю, что обстоятельства смерти капитана Кросса были намеренно сокрыты, и недаром никакого расследования не проводилось. Я говорю о серьезном, обстоятельном расследовании. Узнав, что теперь этим делом занимаетесь вы, я успокоился. Разумеется, у вас может сложиться впечатление, будто бы я недоволен тем, что вам поручили расследование гибели Райдера. Ничего подобного, я вполне этим доволен. Проблема в другом: я опасаюсь, что вы можете заблуждаться. Вполне возможно, что сейчас, несмотря на все ваши таланты, вы идете по ложному следу. Именно поэтому я и говорю: мне не нравится, что вы решили впутать во все это девушку. Я с ней не знаком и ничего о ней не знаю, но мне кажется, мистер Вульф, что вас водят за нос.