Скрипнув зубами от боли, он встал и почтительно поклонился.
– Позволь представиться, госпожа Кайтлин, меня зовут Кеннет Маклеод, третий сын вождя Иена Маклеода из клана Маклеодов.
Катя
Слов у меня не нашлось никаких. Маклеод это то же самое, что и Маклауд. А значит, я разговариваю с тем самым Маклаудом из клана Маклаудов, где, как всем известно, водятся бессмертные, отрубающие врагам головы воины. И эта вот бурая тряпка, в которую замотан Маклауд-Маклеод – настоящий клановый тартан, а его здоровенный меч – настоящий клеймор. Я, конечно, удержалась от восторженного девчачьего визга и попытки пощупать живого шотландца, но и пристойно изобразить ответный поклон тоже не удалось.
Согласитесь, в сердце каждого русского человека имеется некая романтическая струнка, связанная с Шотландией и шотландцами. Все эти гордые и благородные горцы, Квентины Дорварды и капитаны Гранты, храбрые сердцем Мелы Гибсоны и – да! – бессмертные Маклауды давно и прочно занимают почетное место самого свободолюбивого народа Европы.
Мой собеседник мало чем напоминал красавчика Мела Гибсона, хотя бы просто потому, что был настоящим средневековым горцем, но все равно оказался довольно симпатичным мужчиной. Да, нос ему ломали и не единожды, да, волосы он не мыл уже пару месяцев точно, да, щетиной он зарос зверской, но глаза у Кеннета были умные, светлые и красивые, а губы… мм… чувственные. И самая мимолетная улыбка добавляла ему обаяния. Вот! Обаятельный! Кеннет Маклеод, мой далекий родич из другого мира, был именно обаятельный. Ну, кроме того, что он был шотландцем, носил килт, умело орудовал клеймором и отважно сражался на нашей с Диху стороне.
Мне так хотелось расспросить горца о разных вещах, но в голову лезли всякие глупости, вроде: «На волынке играть умеешь?» Положение спас, а может, и усугубил, Прошка.
– Ты глянь, Катюх, на нем юбка надета! – всплеснул руками боярский байстрюк.
И это была вовсе не наивная детская непосредственность, нет. Прохор Иванович вовсе не на русском сказал, а так, чтобы Кеннет понял.
– Такая одежда называется килт, Прошенька, – примирительно прошипела я.
Разумеется, это был самый аутентичный килт, который мне доводилось видеть – рваный и такой грязный, что клановых цветов не различить. Зато я знала, как его правильно надевать и носить. Только это знание мне ничем не помогло, особенно в качестве усмирения разбушевавшегося ни с того ни с сего подростка.
– На первый раз, как несведущему чужеземцу, я прощу твое невежество, – заявил горец спокойно, но посмотрел на мальчишку исподлобья так, словно собирался зарубить на месте. – Твоя госпожа потом разъяснит тебе ошибку.