Ее великолепный босс (Мейер) - страница 33

– Вы Антонио Сигнорелли? – поинтересовалась Виви.

– Да. А вы кто?

– Мы можем на минутку зайти?

Молодой человек попытался закрыть дверь:

– На самом деле я очень занят. Мне некогда разговаривать с торговыми агентами.

Подперев ногой дверь, Такер рассмеялся:

– Мы не агенты. Мы представляем интересы…

В этот момент Оливия ударила его по голени. Он вскрикнул и отпрыгнул назад. Она очаровательно улыбнулась Антонио:

– Мы представляем частного коллекционера, который хочет спонсировать выставку какого-нибудь необычного художника.

Антонио расслабился:

– В самом деле?

– Посмотрите, как он одет. – Виви указала на Такера, облаченного в элегантный костюм. – Его одежда слишком дорога для торгового агента. Как я сказала, мы представляем частного коллекционера.

– И вы хотите показать ему мои работы?

Виви сделала шаг вперед:

– Возможно. Наш клиент меценат, но далеко не простак. Ваши работы должны пройти оценку. – Она улыбнулась. – Мы бы хотели их увидеть.

Пока Антонио обдумывал слова Виви, Такер хмурился. Виви высмеяла его костюм? На Антонио не было рубашки. С черными кудрявыми взъерошенными волосами, парень был словно из рекламы. Такер на его фоне явно проигрывал.

В конце концов Антонио широко открыл дверь, пропуская гостей в дом:

– У меня беспорядок.

Виви положила руку на его плечо:

– Мы здесь не для того, чтобы осматривать ваше жилище. Мы хотим видеть ваши работы. – Она оглянулась.

Они вошли в дом, который явно нуждался в хорошем ремонте. В комнате, куда хозяин проводил гостей, в глаза сразу бросались пятна штукатурки и треснувшее окно. Наполовину законченная картина помещалась на мольберте. Но у стены стояло много полотен. Картины сразу же привлекли Такера: в их цветовой палитре преобладали яркие и насыщенные цвета. Он обернулся и поймал взгляд Антонио:

– У вас особенный взгляд на мир.

Антонио рассмеялся:

– У меня было особенное воспитание.

Такер перевел взгляд на Оливию. Если говорить ему об отце, то именно сейчас. Но Виви покачала головой. Такер согласился с ее решением, подавив молчаливый вздох.

Виви повернулась к Антонио с улыбкой:

– А что особенного в вашем воспитании?

Парень пожал плечами, подошел к картинам, возле которых стоял Такер, и осторожно взял первую попавшуюся.

– Моя мать умерла, когда я был маленьким. Я вырос у приемных родителей.

– Я тоже. – На этот раз Такер не стал спрашивать разрешения Оливии. Это деловой разговор. – Кто-то подкинул меня в церковь.

Такер посмотрел на картину, которую передал ему Антонио. На ней было изображено поле с дикими цветами. Антонио нарисовал свой домик, и это было восхитительно. Такер словно ощутил тепло солнца и аромат цветов.