Девушка «амальфи» (Уинтерз) - страница 54

Снова Фортунато. Славный мальчишка. Озорной, конечно. Значит, он опять пришел навестить Аннабел. У парня хороший вкус.

Из всех пяти племянниц и племянников Лукке он нравился больше других. Фортунато тоже решил стать военным. В семье этого не одобряли, и Лукка никогда не поощрял племянника. Но в семнадцать у каждого мальчишки есть своя мечта, и никто не понимал этого лучше Лукки.

Он открыл дверь, не на шутку удивив Фортунато.

– Привет… Когда вы приехали? – Мальчик был явно разочарован.

– Прошлым вечером. – Лукка улыбнулся. – Входи. Как у тебя дела? – Лукка достал из холодильника сливы, одну бросил ему, другую положил себе в рот.

– О'кей. – Он искоса посмотрел на Лукку. – Вы надолго?

– Навсегда.

Он удивил племянника во второй раз.

– Я думал, что вы останетесь в армии до увольнения.

И я так думал, но мои планы изменились.

– Как так?

Он дал племяннику тот же ответ, что и отцу.

– Потому что я был ранен и теперь меня интересуют другие вещи. Я решил по-другому распорядиться своей жизнью.

– Да? И как?

– Я собираюсь стать фермером.

– Вы? Летчик-испытатель?

– Я провел в воздухе достаточно времени. А теперь хочу вернуться на землю и испачкать руки.

Племянник захохотал.

– Вот это да! – Он огляделся и спросил: – А где синьорина Марш? Я видел ее машину перед домом.

– Ты, видно, говоришь об американке, которая работает у твоего деда. Она, скорее всего, еще занята на работе.

– А! – У парня вытянулось лицо. – Я видел ее на днях.

– Она снимается у отца в какой-то рекламе.

– Я про это слышал. А она красотка.

– Но старовата для тебя, да?

Щеки у Фортунато сделались пунцово-красными.

– Держу пари, что ей не больше двадцати пяти. Мне просто она понравилась.

– Ну, в этом греха нет.

Фортунато сдвинул брови и сразу стал похож на Руджеро.

– У нее здесь кто-то есть.

– Откуда ты знаешь?

– Я видел в доме его одежду. Ну, в общем… понял, что у них было свидание. Она ведь в Италии совсем недавно. Парню повезло. Если бы я был немного старше…

– Но ты еще до нее не дорос. – Лукка взъерошил племяннику волосы.

– Мама думает, это мог быть Базилио.

– Базилио староват для нее. Ты так не считаешь?

– Нет, если ее интересуют его деньги. Папа говорит, что Базилио от нее без ума. Все об этом говорят.

– О чем?

– О том, какая она роскошная женщина. Вы бы только ее видели, дядя Лукка. Даже вас бы проняло.

Лукку уже проняло. Он хорошо помнил, что испытал в ту первую ночь, когда тигрица с золотыми волосами набросилась на него с тростью. Он ухмыльнулся, глядя на племянника.

– Даже меня, говоришь?

– Ага. Мама считает, что вы можете заполучить любую женщину.