За закрытыми дверями (Оливер) - страница 60

Клео медленно повернулась перед зеркалом, чтобы взглянуть на себя со спины.

– Мне не нужны мужчины у ног.

– Ладно, пусть не у ног.

– Ха-ха.

Клео чувствовала себя Золушкой, собирающейся на бал. Топ сидел как перчатка, открывая соблазнительную ложбинку между грудей и намекая на большее. Тонкая, украшенная блестками линия начиналась на единственной узкой бретельке, спускалась на топ и вилась по нему вокруг тела. Образ завершали розовые босоножки на шпильках, состоявшие из тоненьких ремешков, а под одеждой скрывались специально купленный бюстгальтер без бретелек подходящего цвета и ярко-розовые стринги. Последние были импульсивным приобретением. Многослойная шифоновая юбка, заканчивавшаяся чуть ниже колен, добавляла оригинальности.

По телу теплой волной разлилось удовольствие. Неплохо. Совсем неплохо. Она взглянула на свое лицо. И настроение сразу ухудшилось. Она не Золушка, а по-прежнему Клео Ханиуэлл. И что самое ужасное, Златовласка.

– Мне нужна фея-крестная с волшебными ножницами. – Она повернулась к Джинн. – Ты не подстрижешь меня?

– Конечно. Немного подравнять кончики не поме…

– Нет, подстриги коротко. Я серьезно. Совсем коротко. – Клео развела большой и указательный пальцы, показывая, сколько состричь. Но не стала говорить о фотографии, на которой к Джеку липла та девушка Лиана – с короткой стильной стрижкой.

Златовласке – Барби придется исчезнуть.

– Боже! – Джинн выпрямилась, удивившись. – Да я бы убила за твои волосы, а ты хочешь их отрезать! Хорошо подумала? А что скажет Джек? Он с ума сходит по твоим волосам!

Клео отвернулась к зеркалу и увидела бунт в своем взгляде.

– Я делаю это не для Джека.

– Конечно. К черту Джека. Он ведь идиот. Женщина имеет право поступать так, как ей хочется. Но это все равно радикальные перемены.

– А мне как раз этого и хочется. – Клео предвкушала перемены. Сняла новую одежду.

Джинн бросила ей старую рубашку:

– Ладно, начнем.


Несколько часов спустя Клео стояла перед собственным зеркалом и рассматривала новый образ с ужасом и радостным возбуждением.

Возвращаясь домой, она спрятала волосы под шляпой от солнца, но в этом не было необходимости, Джек дремал перед телевизором, пока Швеция и США сражались за кубок открытого чемпионата Австралии по теннису.

Боже! Клео поднесла руку к волосам. Точнее, к тому, что от них осталось. Джинн осветлила некоторые прядки, уложила их с помощью геля и теперь они напоминали легкие взъерошенные перышки.

Клео оценила результат. Короткая стрижка красиво подчеркивала глаза. Они словно стали светлее и ярче. И теперь наконец было видно маленькие блестящие сережки-гвоздики.