— А можно?
— Конечно. Это же веселье, а не дело. Можешь делать что угодно, если не шумишь.
Они встали, тихонько отошли в тень и направились к двери. Сэм продолжал спать, и на лице его была счастливая улыбка. Хотя Фродо был очень рад уединиться с Бильбо и поболтать обо всем, но внезапно ему стало жаль покидать Зал огня. Они уже переступили порог, как сзади ясный сильный голос запел:
А Элберет Гилтониэль,
Силиврен пэнна мириэель
О менел аглар эленат!
На-хаэрэд палан-дириэль
О галадреммин эннорат,
Фануилос, ле линнатон
Нэф аэар, си нэф аэарон!
Фродо оглянулся. Элронд сидел в своем кресле, и отблески огня играли на его лице, как летнее солнце в листве деревьев. Рядом с ним сидела леди Арвен. К своему удивлению, Фродо увидел, что возле нее стоит Скороход. Он откинул свой темный плащ; под ним, кажется, была эльфийская кольчуга, а на груди сияла звезда. Они тихо о чем-то беседовали, и Фродо вдруг показалось, что Арвен взглянула на него, и свет ее глаз пронзил его сердце.
Он стоял очарованный, а нежные звуки эльфийской песни падали сверкающими драгоценными камнями, где воедино были слиты слова и мелодия.
— Это песня об Элберет, — сказал Бильбо. — И они будут петь ее и другие песни благословенного королевства всю ночь напролет. Пойдем!
Он провел Фродо в свою маленькую комнату. Ее окна выходили в сад, откуда видна была лощина Бруинена. Некоторое время они сидели, глядя на яркие звезды над крутым холмом, поросшим лесом, и тихонько разговаривали.
Больше они не вспоминали ни о маленьких новостях Удела, ни о темных тенях, ни об опасностях, окружавших их. Они говорили о прекрасных вещах, которые довелось им видеть в мире, — об эльфах, о звездах, о деревьях и о том, как мягко приближается конец года в тихих лесах.
Наконец послышался стук в дверь.
— Прошу прощения, — сказал Сэм, просовывая в дверь голову, — но я просто хотел узнать, не нужно ли вам чего-нибудь.
— А я прошу твоего прощения, Сэм Гэмджи, — ответил Бильбо. — Ты, наверное, решил, что твоему хозяину пора отправляться в постель?
— Ну, сударь, завтра рано утром Совет, а он сегодня только поднялся с постели.
— Совершенно верно, Сэм, — рассмеялся Бильбо. — Можешь отправиться к Гэндальфу и сказать, что Фродо пошел спать. Доброй ночи, Фродо! Как хорошо было снова увидеть тебя! Никто, кроме хоббита, не поймет, что такое хорошая беседа. Я старею и начинаю задумываться, прочту ли я главы твоей истории. Доброй ночи! Я прогуляюсь по саду и посмотрю на звезду Элберет. Спокойных снов!