Братство Кольца (Толкин) - страница 310

И хотя слова песни были непонятны, они остались в его памяти и долго впоследствии он разгадывал их, как мог: в песне говорилось о вещах, малоизвестных в Средиземье:

Аи! Лауриэ лантар ласси суринен,
йени унотимэ вэ рамар алдарон!
Йени вэ линте йулдар аваниэр
ми оромарди лиссэ-мируворева
Андунэ пэлла, Вардо теллумар
ну луини йассэн тинтилар и елени
омарио аиретари-лиринен.
Си ман и йулма нин энквантува?
Ан си Тинталле Варда Ойолоссэо
ве фанйар марйат Эвервайт ортанэ
ар илиэ тиер ундулавэ лумбулэ;
ар синданориэлло кайте морниэ
и фалмалиннар имбэ мэт, ар хисиэ
унтупа Калакирио мири ойалэ.
Си вануа на, Ромелло вануа, Валимар!
Намариэ! Наи хирувалиэ Валимар?
Най элиэ хирува. Намариэ!

«Ах! Как золото, опадают листья на ветру, уходят годы, бессчетные, как ветви деревьев! Долгие годы проходят, как глоток сладкого меда, испитого из чаши в высоких чертогах за Западом, под голубым пологом Варды, где звезды трепещут, слушая песни ее, голос ее, священный и царственный. Кто теперь наполнит чашу для меня? Ибо теперь Варда, королева Звезд, на горе Эвервайт воздела свои руки, как облака, и все тропы погрузились в глубокую тень, в серой темной стране легли меж нами пенистые волны, и в тумане скрылись навечно алмазы Калакирии. Теперь потеряно, потеряно все для тех, кто с Востока, из Валимара! Прощай! Может, ты отыщешь Валимар? Может, именно ты найдешь его. Прощай!»

Варда — имя Владычицы звезд, которую эльфы в тех землях изгнанников называли Элберет.


Неожиданно Река резко повернула, с обеих сторон поднялись высокие берега, и свет Лориэна погас. Больше никогда Фродо не возвращался в эту прекрасную землю.

Путешественники обратили теперь взгляд на путь, что лежал перед ними. Солнце светило им прямо в лицо, слепя глаза, а у всех они были полны слез. Гимли плакал, не скрывая их.

— В последний раз я видел то, что прекраснее всего, — сказал он Леголасу, своему спутнику. — Отныне я ничто не назову прекрасным, кроме ее подарка. — Он положил руку себе на грудь. — Скажи мне, Леголас, почему я отправился в этот поход? Я почти ничего не знал о главной опасности. Правду сказал Элронд, что мы не можем предвидеть, что встретится нам в пути. Я опасался мучений во Тьме, но это не остановило меня. Но я не пошел бы, если бы знал, что опасность — это свет и радость. Расставание нанесло мне тяжкую рану, более тяжкую, чем если бы я отправился к Властелину Тьмы. Горе тебе, Гимли, сын Глоина!

— Нет, — произнес Леголас. — Горе всем нам! И всем, кто живет в мире в эти дни. Таков наш путь: чья ладья несется в быстром потоке, те находят и теряют. Но я считаю тебя благословенным, Гимли, сын Глоина: ты страдаешь из-за своей потери по своей воле, ты сам сделал выбор. Но ты не оставил своих товарищей, и самая меньшая награда, которую ты обрел, — это память о Лотлориэне. Она навсегда останется в твоем сердце чистая и незамутненная. Она никогда не померкнет.