Некромант (Свадковский) - страница 18

Перстень на его руке ярко вспыхнул, услышав клятву. Теперь, если он её нарушит, никто и ничто не защитит его: нить его жизни, пусть и вечной, прервётся, и Мелирана призовёт его душу в мир мёртвых.

Внимательно выслушав слова клятвы, я спросил:

— А почему вы не добавили слова о том, что мы будем свободны идти, куда захотим, после того как моя семья будет воскрешена? Что вам помешает сделать нас своими пленниками?

Услышав мой вопрос, некромант опять внимательно на меня посмотрел, а потом сказал, немного подумав:

— А вы не дурак, мастер Арен. Но поверьте мне: когда мы вернём вашу семью, вы точно не захотите нас покинуть. Но если всё-таки вы решите вместе с семьёй уехать, держать вас мы не станем. Я клянусь в этом. Но тогда о власти и бессмертии можете не мечтать.

И перстень на его пальце тускло сверкнул, услышав его слова.

Про себя я подумал, что как-нибудь проживу и без власти с бессмертием: главным для меня было вернуть семью. Я спросил у некроманта, что я должен пообещать. Протянув руку с кольцом ко мне, он потребовал:

— Положите руку на перстень, и произнесите вслед за мной: «Я, Арен, мастер Странников Серых путей, клянусь создать малый круг врат жизни и смерти; не предпринимать попыток убежать до его создания, и не причинять какого-либо вреда с помощью магии или иным способом Сардонису, великому магистру Ордена Хозяев смерти, и его слугам. В этом я клянусь своей жизнью!»

Повторив вслед за ним слова клятвы, я понял, что попал в ловушку, из которой вряд ли смог бы вырваться: даже получив доступ к заклинаниям некромантов, я все равно не смог бы ничего сделать. Стоило мне попытаться бросить любое заклинание, причиняющее вред Сардонису, и жизнь моя оборвалась бы до того, как заклинание нашло свою цель. Видимо, увидев разочарование, промелькнувшее на моем лице, Сардонис довольно засмеялся:

— Неужели вы думали, мастер Арен, что я настолько глуп, что дам вам оружие против меня, при этом никак себя не обезопасив? Я прожил столько лет не потому, что доверял людям, и какие бы глупости вы, мастер Арен, не придумали, вы не в силах мне ни повредить, ни помешать. А теперь ступайте в вашу комнату; завтра мы приступим к работе. Посмотрим, чего вы стоите. Нарвен! Проводи нашего гостя в пещеру с родником, и оставайся рядом с ним, пока я не позову.

Услышав его слова, из темноты за троном, не освещённой светом огня, выступила огромная фигура, локтей пять в высоту. Я испуганно отшатнулся, подумав сначала, что это какое-то чудовище, но в свете огня смог разглядеть, что это просто очень крупный мужчина. На его широком квадратном лице не было видно ни тени чувств; огромные, как лопаты, руки; ноги, как стволы деревьев. Он казался великаном из легенд, сошедшим со страниц книг.