Я очень рад, что мог вам быть полезным.
Панталоне.
Однако, здесь с подачею не медлят.
Беатриче.
О, да, Бригелла очень расторопна.
Труффальдино (неся суп).
Беатриче.
Ступай вперед и там поставь.
Труффальдино.
(разыгрывает церемонию).
Нет, вы пожалуйте вперед, прошу вас…
Панталоне.
Забавен он, слуга ваш… Ну, пойдемте…
(входит в комнату).
Беатриче.
Ты лучше знал бы меньше церемоний,
А вел бы аккуратнее себя…
(уходит вслед за Панталоне).
Труффальдино.
Смотри еще, какой чудак нашелся!..
По одному им блюду подавай…
И деньги тратятся, а вкуса нет…
А, может, этот суп совсем негоден?
Попробовать придется. У меня
(вынимая из кармана ложку)
Оружие всегда с собой в кармане…
(Пробует суп.)
Не плохо… Можно есть… Бывает хуже…
(уходит направо).
Бригелла (войдя с блюдом).
Ну, где он там? Пора нести второе.
Труффальдино(входя).
Я здесь. А что ты принесла нам?
Бригелла.
Мясо.
Сейчас другое блюдо принесу…
(уходит).
Труффальдино.
Баранина иль нет? Вот в чем вопрос
Похоже на баранину как будто…
(пробует).
Теленок. Нет, овечка. Да…
(Идет направо. Флориндо, войдя из средней двери, сталкивается с ним.)
Флориндо.
Труффальдино(в сторону).
Флориндо.
Труффальдино.
Флориндо.
Труффальдино.
Флориндо.
Но как же? Ведь меня еще здесь нет?
Труффальдино.
(В сторону.)
Флориндо.
Но почему ты начал со второго?
А где же суп?
Труффальдино.
А здесь такой обычай,
Что суп всегда едят в конце обеда.
Флориндо.
А я привык иначе. Дай мне суп,
А это отнеси обратно в кухню.
Труффальдино.
Флориндо.
Труффальдино.
(Делает вид, что возвращается в кухню, но притаившись, следит за Флориндо.)
Флориндо.
(идет в комнату налево).
Едва Флориндо уходит, Труффальдино бежит с блюдом направо, Лакей входят с блюдом.
Бригелла.
Его приходится все ждать… Эй, где вы?
Труффальдино(выходя].
Я здесь. Скорей вон там накрой на стол!
(Показывает на комнату слева.)
Неси сейчас же суп тому синьору!
Бригелла.
Труффальдино.
А это что за блюдо? Взглянем!
(Пробует.)
Ага, то самое. Не спорю — вкусно!
(Уносит в комнату Беатриче.)
Труффальдино(появляясь).
Вы молодец! Прекрасная работа.
И если с вашей помощью удастся
Обоим господам мне прислужить,
То лучшего мне и желать не надо…
(Из комнаты Флориндо выходит лакей и идет на кухню.)
Бригелла.
Вы лучше о своем столе заботьтесь,
А мы уж позаботимся об этом!
Труффальдино.
Смогу, так о двоих я позабочусь!..
(Лакей приносит суп для Флориндо.)
Давай сюда, я сам ему снесу…