Бермудский треугольник (Карма) - страница 49

Сандра поджарила яйца с беконом, и Дэвид, войдя на кухню, с удовольствием принюхался.

— Пахнет потрясающе! — с восторгом воскликнул он.

— Никаких преждевременных похвал! Сначала попробуй! — засмеялась Сандра. Она выложила содержимое сковороды на тарелку и поставила ее перед Дэвидом, поблагодарившим ее за это нежным поцелуем.

Сама Сандра ограничилась тостом, кофе и апельсиновым соком.

— Как приятно с тобой завтракать, — вырвалось у Дэвида. — Надо бы нам делать это почаще!

Сердце Сандры бешено забилось.

— Да, надо бы, — тихо согласилась она. — Жалко, что мы уже сегодня улетаем.

— Да, надо приехать сюда в ближайшее время, — задумчиво сказал Дэвид. — Как бы там ни было, но мы должны сегодня как следует использовать последние часы! Как насчет того, чтобы поплавать?

— Согласна! — восторженно крикнула Сандра. Но потом озабоченно спросила: — Ты считаешь, что уже можешь?

— Я могу плавать с трех лет! — ухмыльнулся Дэвид.

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду! — возмутилась Сандра.

— Не волнуйся, со мной все в полном порядке, — успокоил ее Дэвид. Взгляд Сандры упал на его ухоженные руки. На левой был шрам. — В детстве зацепился за колючую проволоку, — рассказал он, когда Сандра про это спросила. — Рана была такой глубокой, что пришлось зашивать.


Время до вылета самолета пролетело ужасно быстро. Дэвид начисто забыл, что еще должен сделать Сандре признание. Он вспомнил об этом лишь в аэропорту. А может, он просто оттягивал этот неприятный момент из боязни потерять ее.

— Сандра, я должен тебе кое-что сказать. Пожалуйста, давай поищем спокойное местечко, — попросил он.

Сандра кивнула и последовала за ним к свободным креслам в углу зала ожидания.

— Давай выкладывай! — весело потребовала она. — Надеюсь, ничего серьезного?

— Ну, я не думаю, что ты воспримешь это всерьез, — неуверенно улыбнулся Дэвид. Он тянул время, основательно усаживаясь в кресло рядом с ней.

— Дорогая, я хотел тебе сказать, что я… — начал он.

— Извините, пожалуйста, это место свободно? — спросила в этот момент пожилая леди.

Сандра приветливо кивнула.

— Да, конечно. Садитесь, пожалуйста!

Дэвид тоже коротко ей улыбнулся и снова повернулся к Сандре.

— Любовь моя, я…

— Вы не могли бы мне сказать, самолет на Нью-Йорк вылетает вовремя? — опять подала голос пожилая леди.

— Надеюсь, — любезно ответила Сандра.

— Сандра, послушай. Это так… — попытался вернуть внимание Сандры Дэвид.

— Самолет уже объявили? — задала новый вопрос пожилая леди.

Сандра вежливо сказала «нет», но старушка в светлой соломенной шляпке, перегруженной искусственными цветами, была, очевидно, слегка глуховатой.