Публика радостно восприняла это предложение, свистом и улюлюканьем подбивая пышнотелую и розовощекую молочницу к решительным действиям. Виконт Равенсберг весело засмеялся, наклонил голову и с явным удовольствием получил довольно продолжительный поцелуй. После чего подарил ей полсоверена, подмигнул и заверил девушку, что она и в самом деле того стоила.
Зрители перестали кричать и замерли, с восхищением глядя на соблазнительные формы и вызывающе покачивающийся зад молочницы.
— Скандал! — Маркиз был вне себя. — Средь бела дня! От Равенсберга можно ожидать чего угодно!
Виконт, услышав это замечание, отвесил маркизу шутливый поклон.
— Я официальный представитель общественной службы, сэр, — обратился он к Берли. — Моя работа заключается в обеспечении слухами и сплетнями светских салонов, так как многие находят это куда более занятным, чем обсуждение погоды и состояния здоровья нации.
— Я уверен, — еле выговорил, задыхаясь от смеха, мистер Раш, — о тебе, Равенсберг, будут болтать не только в гостиных. Советую сейчас же зайти в кафе и приложить холодный бифштекс на подбитый глаз. Раунд закончился вничью. Этот негодяй умудрился поставить тебе великолепный фингал.
— Ужасно больно! — весело сознался виконт. — Видишь ли, Эгед, жизнь полна сюрпризов, но лучше встречать их с улыбкой. Будь любезен, Фаррингтон, дай мою рубашку.
Виконт забрал свою одежду из рук лорда Фаррингтона, который добросовестно ее хранил в течение всего поединка. Толпа потихоньку начала таять. Равенсберг удивленно поднял брови.
— Что? Неужели я распугал всех дам? — Он смешно скосил глаза в направлении близлежащих улиц, словно ожидал кого-то увидеть.
— Слишком уж это опасное место! — развеселился лорд Фаррингтон. — И ведь ты был голый!..
— О да! — беззаботно согласился виконт, надевая рубашку и сюртук. — У меня репутация человека, игнорирующего общепринятые нормы поведения. И клянусь Богом, в одно прекрасное утро я стану именно таким. — И тут он внезапно нахмурился. — Но что же, черт возьми, нам делать с этой сладко дремлющей парочкой?
— Может, оставим их поспать еще немного? — предложил лорд Артур. — Я опаздываю к завтраку, а ты немедленно должен позаботиться о своем синяке. Стоит только взглянуть на него, как сразу пропадает всякий аппетит.
— Эй, парень! — Виконт попытался привлечь к себе внимание бывшего противника. Он вытащил из кармана монету и бросил ее рядом с бродягой, который уже начал хоть что-то соображать. — Постарайся привести своих приятелей в чувство и отведи их в ближайшую больницу, пока не появился констебль и не отправил их совсем в другое место. Смею вас заверить, друг мой, что пара кружек эля приведет в норму ваше пошатнувшееся здоровье. И постарайтесь хорошенько запомнить, что когда молочницы говорят «нет», они имеют в виду — «нет». Это очень просто. «Да» — значит, да, а «нет» — значит, нет!