– Вы нигде с ним не встречались.
– Точно? – не поверил ему.
– Абсолютно.
Вот таким был ответ Профессора. И можешь интерпретировать это как душе угодно. Больше с моим наставником связи не было, вернее, он был в нокауте после всего происходившего на протяжении последнего часа. Хранитель тоже был занят своими проблемами, и мы молча ожидали последующих событий.
Когда мужчина открыл глаза, они выражали явное удивление. Мы сидели как раз в поле его зрения, и нутром чувствую, что удивился он при виде меня и Миранды.
– И что это значит? – прозвучал его властный, но довольно-таки приятный голос.
Тут же Миранду подбросило с места, как будто ее укусила оса. Такой цирк в исполнении моей спутницы видеть еще не приходилось. Красиво отточенная стойка, реверанс, поклон. Все было выполнено идеально. Одно только портило картину: она была в брюках, так что… Сами понимаете, как выглядел реверанс в исполнении девчонки. Но ее слова выбили у меня почву из-под ног, фигурально выражаясь.
– Рада приветствовать ваше императорское величество!
Я же сидел на стульчике, закинув ногу за ногу, и думал о том, что дожил до встречи с Императором. Как у человека, выросшего в обществе, где плевать хотели на все условности, у меня не было никакого пиетета перед столь великим начальством. Ну подумаешь, Император. И что из того? Я вообще не местный, и ничего, нормально.
– Как зовут тебя, прелестное дитя? – заговорил мужчина, глядя на Миранду и игнорируя меня, разглядывающего его, как некий экземпляр кунсткамеры.
Но реально ли для него привыкнуть к такому вызывающему поведению, какое демонстрировал я? Жизнь покажет.
– Мое имя Миранда, баронесса фон Брег, – ответила моя спутница и сделала еще один реверанс.
И на том спасибо, что хоть будущей герцогиней не назвалась.
– А вы, молодой человек, не соблаговолите ли представиться? – Это он обратился уже ко мне.
– Кевин. Кевин де Сента, – ответил, не поднимаясь с места.
Титул не называл специально. Вот нутром чувствую, что Император должен знать мою семейку, особенно после такого денежного вливания, которое он сделал на счет моего родителя.
– И как поживает Артуа? – не разочаровал он мои ожидания.
– Никак, – ответил, разводя руками. – Его немного убили.
Видно было, что мои слова Императора расстроили.
– Жаль… Очень жаль, – произнес он.
Причем сочуствие мне как сыну покойного, я не услышал. Скорее это была констатация того, что теперь какие-то планы накрылись медным тазом.
– И кто же сейчас занял его место?
Этот вопрос был скорее данью любопытству, чем действительной необходимостью. Так как, судя по тону задавшего, ему было абсолютно все равно, кто там сейчас рулит.