Финли и Лиам благоразумно перешли на стыковочную площадку между вагонами за мгновение до того, как старший сержант громогласно объявил:
– Всем оставаться на местах, приготовиться к осмотру.
Перрон замер. Чинно ступая, показался капитан. За ним и лейтенантик, что держал в потной ладошке большое кольцо проволочной клетки. В ней, визжа и извиваясь, бесилась здоровенная крыса.
– Выпусти ее, Гарри. Так будет быстрее. – Капитан достал из кобуры большущий блестящий револьвер и крутанул барабан.
– Эй, а вагон-то пустой остался, – заметил Лиам.
– Какой?
– Министерский.
– Хочешь министром прикрыться?
– А что, мерзавец заслужил.
– Вполне.
Лейтенант открыл дверцу и вытряхнул злобную тварь на землю. Едва отступил, Дуги прыгнул. Как обычно, обернулся в воздухе, только теперь вместо глефы правой рукой схватил за кольцо свой двуручник, а левой подбросил в воздух перепелиное яйцо. Меч выскочил из кожаных ножен легко. Фэйри успел крутануть кольцо вокруг ладони и подхватить левой за рукоять. Крыса истошно завопила, запрокинув голову. Дуги прервал визг, вогнав широкое лезвие в серую спину. Меч разрубил хребет, будто яичную скорлупу. Солдаты оторопели.
Финли с Лиамом вошли в общий вагон. Лиам осмотрелся, а Финли сбросил с плеча сумки и двинулся дальше, к площадке соединения. Напротив, на площадке министерского, стояли два мордоворота. В штатском, но с револьверами на бедре. Не постеснялись достать, когда подошел Финли.
– Это произвол, не имеете права, у меня билет! – заявил он.
– А у меня пистолет, запросто могу нафаршировать свинцом.
– Всем на пол! – приказал немногочисленным пассажирам Лиам, продемонстрировав револьвер, а сам поспешил укрыться за тяжелыми дубовыми досками сидений.
Дуги медлил лишь секунду, пока летело яйцо, вырвал меч из тушки охотника, плашмя ударил яйцо и мгновенно окутался синим дымом. Капитан пальнул в землю наугад. На перроне поднялась паника.
Голова одного из охранников дернулась на звук, второй получил сокрушительный удар в морду. Его револьвер пальнул в опасной близи от ребер Финли. Но это было просто, а вот револьвер первого он едва успел отвести, выхватил за ствол и треснул громилу рукояткой по лбу.
– Зверь, первый! – Позвал Финли и пес выскочил из-за сидений.
Лиам тоже поднялся, а вот остальные пассажиры так и лежали.
– Ты идешь за мной, – сказал Лиам и, достав револьвер, напомнил: – Пуленепробиваемый плащ.
Министерский вагон – купейный. Зверь подбегал то к одному, то к другому купе и замирал на долю секунды.
– Крыса, – бросил он возле одного, что, в общем, было и так понятно по писку. Зверь двинулся дальше, а дверь за спиной буквально вынесло. Лиам навел ствол на человека в штатском – мертв, из горла целый фонтан. А вот и охотник. Не в теле паршивой крысы, а в получеловеческом. Более того, в окровавленных руках – револьвер.