Гринвуд (Корбин) - страница 148

– Очень мощная вещь, – сказал Стюарт, смотря на то, как мерно покачивается стеклянная стрелка компаса. – Не удивлюсь, если мы всполошили всех городских бесов.

– Простите за грубость, но мне плевать. – Профессор устало стянул очки и начал протирать бархатной тряпочкой. – Я нуждаюсь в отдыхе, а вам пора отплывать.

– Это правда. Фрэнк!

– Звали? – Подчинитель тот же час заглянул в комнату.

– Возьми ящик и отнеси на корабль. Только аккуратно, разобьешь…

– Не разобью, сэр.

– Молодец, неси.

– Я надеюсь, с указателем все ясно? – спросил профессор, когда Фрэнк вышел.

– Да. Красная половина стрелки указывает направление, белая служит противовесом.

– Тогда не смею задерживать, Энтони, удачи. Спасите нас.

Демон вновь почувствовал силу и уверенность. Пожалуй, на радостях можно и убить кого-то. Стюарт отбросил эту мысль. Фрэнк прав – лишние следы ни к чему, а уж причитания подчинителя и подавно. И ведь не убьешь, ценный, зараза. «Если уж очень захочется, – решил Стюарт, – освежую матроса на корабле. Вернее, на пароходе».

Пароход был прекрасным морским зверем с двумя мачтами и новейшей паровой машиной. Стюарту пришлось изрядно позвенеть золотом, чтобы убедить хозяина не бояться пожара и пройти всю дорогу без парусов, исключительно на гребных колесах.

– Сэр, наемники погружены, ведьмоловы тоже. Боеприпас, вооружение и провиант на борту, – отрапортовал Гордон.

– Боеприпас?

– Фрэнк, на случай, если в море догоним, взял две казнозарядки. Под стосемимиллиметровый снаряд.

– Пушки – это хорошо.

– Вот только из боеприпаса в основном болванки. Бомб не было.

– Обойдемся. А артиллериста взяли?

– Э-э…

– Вот тебе и «э». Стрелять кто будет?

– Наемники! – предположил Гордон.

– Ладно, все равно времени больше нет. Пускай будут наемники. И спрячь ты это ухо. Чего оно так топорщится?

– Да это Том, сволочь, так пришил.

– Ну так дай ему в морду, а ухо спрячь – внимание привлекает. – Стюарт легко взбежал по узкому трапу парохода. – Капитан! Капитан!

– Здесь я, – ответил дородный детина с огромным брюхом.

– Отплываем.

– Как скажете.

Капитан вяло махнул рукой, матросы забегали. Двое сразу же влезли на мачту распускать парус.

– Фрэнк, где прибор? Значит, так, – Стюарт почти вплотную подошел к капитану, – плыть будем вот по этому прибору, – и откинул крышку.

– Это что, компас такой?

– Вроде того.

– Он неверно указывает направление.

– Направление верное. Ваша задача, капитан, привести нас к берегу, на который он указывает.

– Мы вроде об Ализонии договаривались.

– Мы не договаривались о конкретном порте.

– Стрелка указывает на Рукию.