Гринвуд (Корбин) - страница 33

– И-ис, – заключила фэйри.

– Как это? – удивился лепрекон.

– Извините, сэр, не могли бы вы перевести?

– Она ничего не понимает, – бросил Малколм. – Но магия-то в нем есть? – спросил он целительницу.

– И-ес, – пискнула она.

– А как же он уложил тех троих? – Лепрекон указал на крысиные тела, от которых хобгоблины уже мало что оставили.

– Я уложил? – удивился Лиам.

– Ну не я же! Набросился на них, как ураган. Одному черепушку ножом пробил, второму в глаз стилетом ткнул, а третьему пробил руку и свернул шею.

– Я? – все еще не мог поверить Лиам.

– И ты говоришь, что в нем нет магии? – вновь обратился Малколм к Розалии. – Ха! Да люди без магии так быстро двигаться не могут. Кроме того, не забывай, он нас видит!

– И ие и-и-ит, – выдала длинный писк целительница.

– Да я и сам тебя с трудом понимаю. Но проверить надо. Айомхейр! – заорал лепрекон.

С ветвей спикировал небольшой крылатый эльф. В его животе зияла дыра, но, похоже, особых неприятностей не доставляла. Розалия сразу же обратила внимание и набросилась с писком на Малколма. – Умолкни, – отмахнулся он, как от назойливой мухи. – А ну скажи-ка ему что-то. – Голос эльфа был похож на шелест листвы и Лиам покачал головой. – Интересно.

– Извините, а ему не больно?

– Ты о дыре? Больно, конечно, но сначала нужно снять доспехи, прочистить рану от ржавчины, а то еще отравится.

– А разве фэйри от железа не умирают?

– От холодного – да.

– А какое железо холодное?

– Чертовски правильный вопрос, вот только я не собираюсь на него отвечать. И советую больше не вспоминать ничего такого в присутствии фэйри. – Лепрекон нахмурился, а потом пояснил: – Живее будешь.

– Так я могу идти? – Лиам почувствовал, что лучше убраться. – Чтобы не задавать правильных вопросов.

– Можешь. Дуги! – проорал Малколм. – Он тоже говорит без помощи магии. Черный короткошерстный кот прилетел откуда-то слева и, подпрыгнув, затормозил уже в обличье пака. Того самого, что умело орудовал глефой из бритвы. – Проводи парня к общежитию. – Лепрекон приподнял двууголку. – Честь имею.

– Всего хорошего, сэр.

– Ну пошли, Лиам, – сказал пак, проводив уходящего лепрекона взглядом.

– Нас разве представляли?

– Зачем, тебя все паки знают.

– Откуда?

– Мы любим шутки и шутников. Ты в списке любимчиков! – Для Лиама это была новость. Он более внимательно присмотрелся к паку. На вид – просто молодой парень, в отличие от других фэйри все члены паков были развиты гармонично. У них не было больших голов брауни, огромных рук хобгоблинов и немалых ступней лепреконов. Пак – просто человек, уменьшенный в размерах раза в три, если не больше.