Итан откинулся на спинку стула.
Кейт.
Он столь дотошно вышколил себя за последний год не думать о ней, что потребовалось несколько секунд, чтобы вызвать в памяти ее лицо, – и вспоминать ее было все равно, что вскрывать только-только зарубцевавшуюся рану.
– Рост пять и два – пять и три. Сто пять фунтов.
– Малютка, а?
– Лучшего блюстителя закона я не встречал. Короткие каштановые волосы, когда я в последний раз ее видел, но могла и отрастить. Голубые глаза. Необычайно красивая.
Боже, он до сих пор чувствует ее вкус на губах.
– Особые приметы?
– Ага, действительно. Небольшая родинка на щеке. Цвета кофе с молоком, размером с пять центов.
– Передам весточку заместителям; может, даже сделаем набросок, чтобы показывать по городу.
– Было бы здорово.
– Почему, вы сказали, Кейт перевели из Сиэтла?
– Я не говорил.
– Ну, вы-то знаете?
– По слухам, какие-то внутренние перетасовки. Я бы хотел увидеть машину.
– Какую машину?
– Черный «Линкольн Таункар», который я вел, когда произошла катастрофа.
– А, конечно.
– Где я могу его найти?
– На свалке металлолома на окраине. – Шериф встал. – Так какой там адрес, говорите?
– Шестьсот четыре, Первая авеню. Я вас провожу.
– Нет нужды.
– Я хочу.
– Я не хочу.
– Почему?
– Вам еще что-нибудь нужно?
– Я бы хотел знать результаты вашего расследования.
– Возвращайтесь завтра после ленча. Поглядим, чего нароем.
– А вы не подбросите меня на свалку металлолома посмотреть машину?
– Думаю, это можно провернуть. Но покамест давайте трогаться. Я вас провожу.
* * *
Пиджак и рубашка Итана пахли чуть лучше, когда он сунул руки в рукава и двинулся вниз по улице прочь от офиса шерифа Заплутавших Сосен. От него по-прежнему смердело, но он решил, что омерзительный запах тухлятины будет привлекать меньше внимания, чем мужчина, разгуливающий по городу в одних костюмных брюках.
Он взял самый бодрый темп, на какой его хватило, но дурнота то и дело накатывала волнами, голова превратилась в сосуд боли, и каждый шаг посылал все новые буры мэки в дальние закоулки черепа.
«Биргартен» был открыт и пуст, не считая одинокого скучающего бармена, сидевшего на табурете за стойкой, читая роман в бумажной обложке – одну из первых книг Ф. Пола Вилсона[9].
Подойдя к стойке, Итан осведомился:
– Беверли будет работать нынче вечером?
Тот поднял палец: подожди, дескать.
Прошло десять секунд, пока он дочитывал предложение. Наконец закрыл книгу и предоставил Итану все свое внимание.
– Что вам принести выпить?
– Ничего. Я ищу женщину, которая обслуживала меня вчера вечером. Ее зовут Беверли. Красивая брюнетка. За тридцать. Довольно высокая.