при разрешении конфликтов. Так выжимать себя через центрифугу «что если», пока не выловим все — ну, это просто неоправданная растрата времени и энергии. Мы будем мыслить позитивно и делать мир таким, каким хотим — а это мир, в котором твоя мама в безопасности в Мериуэзер Льюис, где, возможно, ранение незначительно вывело ее из строя, а возможно, где она всего лишь прячется.
Трейвис сказал:
— Мне нравится то, что вы говорите, сэр.
— Мне тоже нравится то, что я говорю. Знаешь этот вопрос, который они всегда задают — если бы ты остался на необитаемом острове на год, какие три книги ты бы взял? Правда состоит в том, что считаю себя настолько чертовски занимательным, что мне не потребовались бы книги вообще. Мне даже не потребовался бы короткий рассказ. Если бы на этом острове был только я, мои воспоминания и мой рот, то я, возможно, подписался бы на второй год.
— Вот и школа, — сказал Брайс.
Они промчались мимо, осматривая место. Все окна двухэтажного здания были темными.
В конце квартала Салли повернул налево и повел машину к въезду на автостоянку, которая находилась на поперечной улице.
Брайс заметил, что мантию снега на въезде и выезде не повредили следы шин. Другой въезд/выезд обслуживал стоянку с параллельной поперечной улицы, у дальнего конца школы, но подозревал, что снег там будет также нетронутым. Все уехали домой до начала бури, и бригада вечернего обслуживания также не работала.
Лампы автостоянки не горели, но Трейвис сказал, что их никогда не включали в ночное время, за исключением случаев, когда здание школы для чего-то использовалось.
Покрытые снегом, полдюжины школьных автобусов стояли в одном из углов стоянки. Салли припарковался между двумя из них, где «Хаммер» не был виден с улицы. Он выключил фары, заглушил двигатель.
Салли сказал:
— Трейвис[66] — так называют тех, кто всегда готов. Ты так же готов, как и твое имя, мальчик?
— Я не боюсь, — сказал Трейвис.
— Лучше бы тебе бояться. Бойся, но будь готов сохранить себе жизнь.
— Я имел в виду, — ответил Трейвис, — что я не боюсь того, что мы найдем. Она собиралась быть там, и если ее там нет, она может быть где-то еще, и с ней все в порядке.
— Ради всего святого, мальчик, — сказал Салли, — до того, как это все закончится, я просто обязан сделать тебя почетным членом своего старого подразделения, «Сумасшедшие ублюдки».
Они втроем проследовали по снегу к задней части школы. И у Салли, и у Брайса было по дробовику, а у мальчика Салли и Брайс.
Было несколько дверей, из которых они могли выбрать — Трейвис повел их к двойной двери, обозначенной как «КУХНЯ — ДОСТАВКА». Он приходил сюда несколько раз ночью со своей мамой, когда ей нужно было сделать кое-какую подготовительную работу для ланча на следующий день. Как он сказал им раньше, там была сигнализация, но он знал четырехзначный код своей мамы, который отключит систему с клавиатуры, расположенной внутри сразу за дверью.