— Ненастоящая мама была злой ведьмой?
— Возможно. Но ненастоящая мама ушла и никогда не вернется.
— Куда она ушла?
— Я слышала, что ее кинули в котел с отравой, которую она сама варила, чтобы использовать на других людях.
Глаза Крисси расширились, явно не от шоколада.
— Это так клево.
— Она попыталась превратить себя в стаю летучих мышей и улететь из котла на свободу, — сказала Эрика, — но все летучие мыши были так же покрыты отравой, и они просто — раз! — превратились в облако тумана и навсегда исчезли.
— Это то, что должно случаться со злыми ведьмами.
— Это и случилось. Раз!
Из кабинета через коридор до кухни снова донесся голос Джоко в агонии хакерского возбуждения:
— Бум, вум, зум! Дали мне пудинг, теперь дайте пирог!
Положив печенье, Крисси сказала:
— Твой маленький мальчик говорит не так, как те маленькие мальчики, которых я слышала раньше.
— Да, он не такой. Он очень особенный.
— Еще мне слив, еще мне слив, еще мне слив скорей! Джоко кибер-дерево стукнет посильней! А-ха-ха-ха, а-ха-ха-ха-ха!
— Можно мне с ним встретиться?
— Немного позже, дорогая. Он сейчас делает домашнюю работу.
— Козявки! Козявки! Козявки! КОЗЯВКИ! Хорошо, хорошо. Та-а-ак… шлепни, хлопни, топни, грохни, стукни, звякни, рявкни, мявкни, не балуй — и-и-и-и-и-и-и ЗАПАКУЙ! Джоко — король мира!
Эрика сказала:
— Помнишь, ты мне говорила, что твой папа сказал о внешней и внутренней стороне человека?
— Конечно.
— Так вот, Джоко очень милый внутри.
— Надеюсь, я ему понравлюсь.
— Джоко нравятся все.
Крисси произнесла:
— Он любит играть в дочки-матери?
— Я уверена, что ему понравится играть в дочки-матери.
— Мальчики обычно не любят.
— Джоко всегда хочет получать удовольствие. Милая, ты когда-нибудь пугалась чего-то, а потом обнаруживала, что причин для страха не было?
Крисси нахмурилась, обдумывая вопрос, затем неожиданно улыбнулась.
— Например, собаки.
— Ты боялась собак?
— Больших с большими зубами. Большой старый Дуфусс у соседей.
— А когда ты узнала Дуфусса лучше, а?
— На самом деле он очаровательный внутри.
— И ставлю, что он больше не выглядит страшным и снаружи.
— Теперь он прелесть.
Ее правая рука взметнулась, и она помахала ей, как будто находилась в классной комнате и привлекала внимание учительницы.
— Что такое, дорогая?
— Герцог. Когда я впервые увидела герцога, он напугал меня. — Она называла герцогом Девкалиона. — Но затем он поднял меня и держал, как малышку, и сказал закрыть крепко глаза, и он колдовал нас туда-сюда, и больше меня не пугает.
— Ты хорошая девочка, Крисси. И смелая. Девочки могут быть такими же смелыми, как и мальчики. Я горжусь тобой.