Список женихов (Александер)

1

«Таттерсоллз» — лондонский аукцион чистокровных лошадей. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Здесь: писк моды (фр.).

3

Ну вот! (фр.)

4

мой друг (фр.).

5

Здесь в значении: неукоснительное правило (фр.).

6

Да, разумеется (фр.).

7

моя дорогая (фр.).

8

Войдите (фр.).

9

Вы предпочли бы говорить по-французски? (фр.)

10

Прошу прошения (фр.).

11

пожалуйста (фр.).

12

ваша дорогая (фр.).

13

Конкур (от фр. concours — состязание) — один из основных видов конного спорта, скачки с препятствиями (до 16) на определенном маршруте (от 200 до 1100 м). В романе речь идет о так называемом охотничьем конкуре.

14

Джиллиан имеет в виду картину итальянского художника эпохи раннего Возрождения Сандро Боттичелли (1445— 1519), в центре которой находится обнаженная фигура богини любви.

15

Вы не согласны? (фр.)