Джек Ричер, или Похититель (Чайлд) - страница 179

– Север, – отрывисто бросил Ричер. – Где север?

– Север? Север у нас за спиной, – сказала она. – Нужно развернуться.

«Гайд-Парк-корнер». Ричер дважды проехал под красный свет и свернул так резко, словно он вел электромобиль паркового аттракциона, пересекая одну линию за другой. Вновь вылетел на Парк-лейн, уже развернувшись, делая шестьдесят миль в час. Практически на двух колесах.

– Куда теперь? – спросил Ричер.

– Что происходит?

– Мне нужно выбраться из города.

– Я не знаю как.

– Возьми атлас. Там есть план города.

Ричер обгонял автобусы и такси. Полинг принялась отчаянно листать страницы.

– Едем прямо, – наконец сказала она.

– Это север?

– Эта улица приведет нас туда.

Они проехал через Марбл-Арч с ревом двигателя. На Марилебон-роуд промчались по зеленому свету. Выехали на Мейда-Вейл. Затем Ричер слегка снизил скорость. И сделал несколько глубоких вздохов – казалось, он минут тридцать до этого не дышал.

– Куда дальше?

– Ричер, что произошло?

– Говори, куда ехать.

– Сверни направо по Сент-Джонс-Вуд-роуд, – ответила Полинг. – Так мы сможем добраться до Риджентс-Парк. Дальше налево и тем же путем. И пожалуйста, расскажи мне, что происходит, черт побери!

– Я совершил ошибку, – сказал Ричер. – Помнишь, я сказал, что у меня такое чувство, будто я совершил серьезную ошибку? Ну так я был не прав. Я совершил катастрофическую ошибку. Самую чудовищную в истории Вселенной.

– Какую ошибку?

– Расскажи мне о фотографиях в твоей квартире.

– А что тебя интересует?

– Это племянники и племянницы, верно?

– Их у меня немало, – согласилась Полинг.

– Ты хорошо их знаешь?

– Достаточно хорошо.

– Проводишь с ними время?

– Довольно много.

– Расскажи про их любимые игрушки.

– Игрушки? Я плохо представляю, какие у них игрушки. Я не успеваю к ним привыкнуть. Игровые приставки, видеоигры… Каждый раз у них что-то новое.

– Нет, не новое. Их любимые старые игрушки. Расскажи, что они вынесли бы из дома, если бы начался пожар. Когда им было по восемь лет.

– Когда им было по восемь лет? Ну, наверное, плюшевого медведя или куклу. То, что у них было с самого раннего возраста.

– Вот именно, – кивнул Ричер. – Нечто успокаивающее и хорошо знакомое. То, что они любят. То, что они хотели бы взять с собой в путешествие. Как та семья, которая сидела рядом со мной в вестибюле отеля. Мать достала игрушки, чтобы успокоить своих детишек.

– И что с того?

– Как выглядели эти вещи?

– Как медведи и куклы, наверное.

– Нет, позднее, когда детям было по восемь лет.

– Когда им было по восемь? Игрушки прожили с ними целую жизнь и выглядели ужасно.

Ричер кивнул, не спуская взгляда с дороги.