Общаться в автобусе не было времени и сил, и теперь народ активно пытался восполнить упущенное. Особенно в этом преуспел один из иностранцев - смуглый и кареглазый, кажется, испанец. Девушек он клеил на ломаном английском, не пропуская ни одной, от участниц до ассистентки осветителя. Судя по тому, как он завилял бедрами, направляясь ко мне, пришла моя очередь.
- Привет. Ты Селина? – улыбнулся он, театрально припадая к руке в попытке ее поцеловать. – Я Диего.
- Селина, - протянув звук «е» пояснила я. – Это не имя, а фамилия.
Но ему было все равно, как меня зовут. Отвесив пару банальных комплиментов и не почувствовав ответного интереса, он сбавил напор. Я не старалась поддержать беседу. Заметив новую цель, Диего удалился. Я закрыла глаза: все-таки дорога выматывает. В уши вливался гул голосов на разных языках. Преимущественно все говорили на английском. Количество иностранцев на территории павильона впечатляло: мексиканцы, нигерийцы, американцы, поляки, немцы, вьетнамцы и знакомый испанец. Уверена, красноярская глубинка никогда не видела столько гостей из дальнего и ближнего зарубежья. Пока народ гримировали и причесывали, я лениво наблюдала, как за нашими спинами монтируют прожектора и переставляют колонки.
- Камеру три – в правый угол! - заорал кто-то в рацию за моей спиной.
Я отшатнулась от неожиданности. Серьезное шоу, судя по оборудованию. Странно, что я ничего не нашла о нем в интернете. От нечего делать, я обошла студию, прислушиваясь к обрывкам бесед из общего гула. По-русски разговаривали пятеро, включая меня: отец и сын из села под Хабаровском, грудастая блондинка из Кишинева и хмурый мужик из Чечни. Все это выяснилось в ходе интервью, а пока я могла лишь уныло стоять в ожидании своей очереди «на преображение». К чему было это высокопарное название, я так и не поняла – по сути ничего нового ни гример, ни парикмахер не изобразили, сделав мне легкий макияж и завив волосы плойкой.
- Мисс Селина? – с ударением на второй слог поинтересовался кто-то, когда мне красили глаза.
Я устало кивнула – бесполезно исправлять, все равно исковеркают в следующий раз. Хоть горшком называйте, как говорится.
- Ваше интервью следующее.
Меня усадили в кресло перед камерой и по второму кругу принялись задавать вопросы из анкеты – возраст, дата и место рождения, количество родственников. Я автоматически отвечала, щурясь от света прожектора.
Наконец, меня отпустили. Послушав пару-тройку следующих за мной интервью, я снова заскучала. И продолжила нарезать круги по павильону. Вокруг меня по-прежнему толпился народ; латиносы наедались у стола с закусками, поляки смотрели новости по телевизору, а испанец продолжал приставать к девушкам. Недолго постояв у экрана, я вернулась в другой конец студии.