Барри расхохоталась.
– Я не до такой степени опасна, как вы думаете. Хотя мне и жаль это признавать.
– Зачем вам это? Вам гораздо лучше удаются сюжеты о том, что интересно обычным людям.
Вот так сюрприз! Выходит, миссис Меррит смотрит ее репортажи.
– Спасибо, – смущенно пробормотала Барри.
– Я считаю, что у вас немало замечательных сюжетов. Например, о человеке, больном СПИДом. А еще репортаж о бездомной женщине, которую вышвырнули на улицу с четырьмя маленькими детьми.
– Помню. За эту работу меня номинировали на журналистскую премию, – о том, что одним из учредителей данной премии была она сама, Барри предпочла скромно умолчать.
– Я даже плакала, – призналась миссис Меррит.
– Я тоже.
– Это было замечательно! Я потом часто гадала, почему у вас нет авторской программы?
– У меня была пара неудач.
Изящно изогнутые брови Ванессы Меррит поползли вверх.
– Это из-за той истории с судьей Грином…
– Вы угадали, – прервала ее Барри. Она терпеть не могла говорить о своих промахах. – Так почему вы позвонили мне, миссис Меррит? Это, конечно, лестно, но, признаюсь, я сгораю от любопытства.
Улыбка на лице Ванессы Меррит мгновенно исчезла.
– Я ведь ясно выразилась, не так ли? – понизив голос, уже совсем другим, серьезным тоном сказала она. – Это не интервью. Вы меня понимаете?
– Разумеется.
На самом деле Барри ничего не понимала. Она понятия не имела, с чего это миссис Меррит вдруг вздумалось ей звонить, да еще приглашать на кофе. Они были едва знакомы – так, кивали друг другу при встрече, и уж совершенно точно не были близкими подругами.
Даже место, выбранное Ванессой для разговора, оказалось неожиданным. Этот ресторан ничем не отличался от десятков других, разбросанных по берегу канала, соединявшего Потомак и бухту Тайдел. Они пользовались популярностью, особенно среди туристов. С наступлением темноты в местных клубах и ресторанах яблоку негде было упасть. Кормили здесь неплохо, однако в будни, да еще в середине дня, эти места обычно пустовали.
Может быть, именно этим и был обусловлен выбор Ванессы?
Барри бросила в стакан кусочек сахара и принялась помешивать кофе, рассеянно поглядывая по сторонам поверх металлической ограды веранды.
День выдался пасмурный. Небо хмурилось, вода в канале приобрела зловещий свинцово-серый цвет. Баржи и яхты у пристани мотало из стороны в сторону. Ветер, пахнувший рыбой и дождем, свирепо трепал холщовый зонт над их столиком. Кто вообще сидит на веранде в такую погоду?
Миссис Меррит еще раз подлила молоко в капучино и наконец решилась сделать осторожный глоток.
– Остыл, – пробормотала она.