Микрорешения. Проверенный путь к достижению больших целей (Арнольд) - страница 35

. Этическое образование мы получаем не только посредством примеров и наставлений, но с помощью повторения запоминающихся принципов в виде «золотых правил».

Изречения, усвоенные в детстве, формируют не просто личность человека, они создают характер целых народов. Keep a stiff upper lip («не выдавай своих чувств», букв. «cохраняй плотно сжатые губы») – британский вариант фразы Don’t be a crybaby («не будь нюней») – этот принцип определяет сущность нации, ассоциируется не только с присущей жителям Великобритании выдержкой, но и с внешним видом. Кристин Линклейтер, признанный британский преподаватель техники речи, которая обучила целое поколение актеров, и автор книги Freeing the Natual Voice, писала, как трудно разжать губы у взрослых актеров, привыкших скрывать свои эмоции, ведь для них расхожая фраза стала физической реальностью.

Силу внушения мы можем не только использовать для влияния на других, но и поставить на службу себе. Микрорешение – это внушение самому себе, которое проникает в мозг и меняет ваш менталитет. Его задача – напрямую изменить ваши ценности, предпочтения и взгляды. Поскольку сила микрорешения содержится в энергии внушения, то значимость верной формулировки нельзя переоценить. Если фраза задевает и отпечатывается в сознании, со временем она изменит ваше мировоззрение и поведение.

Как и с лозунгами, слоганами или уроками из детства, главное – сформулировать броский посыл, который вызовет отклик благодаря искусству внушения. Яркая фраза запомнится лучше всех. Лаконичность и точность помогают внушению проникать глубоко в ваше сознание и перекликаться с обстоятельством, которое вы определите как сигнал.

Давайте посмотрим, как можно повлиять на самого себя с помощью внушения. Первое микрорешение, которое я проверила на себе, сводилось к установке это ведь так просто – повесить пальто на вешалку, когда я снимала вечером пальто. Правда, эта формулировка кажется простой и банальной? Но я могла бы скомпоновать слова и другими способами:

1. О, да повесь ты его, ради бога!

2. Не будь неряхой, повесь пальто!

3. Тебе ведь все равно придется его вешать, так почему не сделать это сразу сейчас?

4. Бросить на стул, а потом повесить занимает больше времени, чем сразу же повесить.

5. Так просто повесить его на вешалку.

6. Это действительно просто – повесить пальто на вешалку.

Первая и вторая формулировки похожи – это убеждение ленивой неряхи сделать то, что должно. С третьей по шестую – схожи по логике (ты не бережешь время, бросая пальто на стул), но различаются тоном и длиной. Формулировки 5 и 6 почти идентичны, но включение слова «действительно» добавляет некоторое раздражение из первой и второй фраз, убеждая, что это в принципе просто – повесить пальто.