Кровавое исследование (Матыкин) - страница 51

– Чтоб дожить до моих лет, ты веди другую жизнь, а не такую ужасную как сейчас. И не глупи, я тебе уже давно скала, чтобы ты завёл его, а ты всё стоишь, держишь его и болтаешь всякую чушь.

Бартеломью улыбнулся ей лишь правой улыбкой, показал остаток зубов, снял наручники и толкнул Рода вперёд, подставив при этом подножку. Бабка своей тяжёлой рукой толкнула Родолса в спину, и он чуть не упал на постеленный чёрный, жёсткий, но чистый ковёр с рисунками лап.

Заходя внутрь, Род не смог поверить своим глазам. Ведь он не когда в жизни не видел, чтоб в палатке было три комнаты, а на вершине свисала маленькая лампа, с красным свечением. Клава посильнее зажала трость и с каждым шагом толкала ею в Родову спину. Она шла, скрипя костями и мерзко стуча зубами, болтая, что-то себе под нос и иногда проклинала всё и плевалась в Родовую сторону. Она говорила так тихо, что Род ничего не слышал, даже если старался прислушаться к отрывистым словам.

Они вошли в комнату справа, отодвигая пышные красные гардины. Внутри горела маленькая керосиновая лампа, которая освещала лишь половину комнаты или даже одну четвёртую. В основном вся комната находилась в кромешной тьме, в которой ничего не видать. Род сощурился и пытался хоть кого-то разглядеть, но ничего не получалось, лишь сплошная чернота.

Внутри освящённой части комнаты находится мало вещей. В самом тёмном углу, стоит что-то похожее на стол, виднелся только его уголок. Небольшой полочный шкаф с травами. По разным местам распределены кресла, Родолс видел только одно кресло и часть возле тумбочки. Род отчётливо вокруг себя увидал маленькие остатки еды, разбросанные по всей комнате. На полу лежали куски мяса, кости и как ни странно рыбьи глаза и чешуя. Роду становилось всё хуже и хуже, а запах гнили только ухудшай состояние.

Когда глаза привыкли к темноте, то в глубокой кромешной тьме, Род разглядел, как кто-то стоит и смотрит на них, сверкающими глазами, которые отблёскивали тусклый свет. Присмотревшись, он понял, что это женщина стоит в капюшоне. Её черная мантия слегка доставала до пола и совсем немного переливалось в светлые тона. Она посмотрела на них, потом повернулась, посмотрела на стену и внимательно что-то рассматривала в своих руках.

– Он здесь, моя Госпожа. Я его привела, принимай гостя. – Старуха упёрлась тростью в пол, слегка наклонилась веред, пытаясь поклониться, но ничего не получалось. – Если что я буду в комнате напротив, я хочу дочитать одну книгу, которую нашла в лесу, наверное, Ричард привёз с собой и потерял. А если меня там не будет, то я в третьей комнате, мне надо вылечит одного дурака, который пытался напасть на местных животных в обличии человека. Сколько же глупых людей-волков на земле, нельзя одному нападать на медведя. Он хотя бы предупредил кого-нибудь о нападении, так нет, в одиночку пошёл. Хоть живым остался. Лучше бы медведь его убил, а то мне теперь его лечить и уму разуму обучать. Надоело уже, каждый раз найдётся какой-нибудь умник. – Она плюнула в сторону и посмотрела, на женщину в капюшоне. Затем повернулась и ушла, снова шепча что-то себе под нос.