Некромант. Работа словно праздник (Гончарова) - страница 26

— Наши семьи давно во вражде.

— Почему?

Аландр поморщился. Но ответил.

— Это старая история. Женщина из нашего рода вышла замуж за Лиассио. И попыталась отравить отца, чтобы получить наследство. И брата. Моего отца.

— Ясненько.

— с тех пор — увольте меня от этого рода. От худого семени…

— Ты им все равно родня.

— Вот уж нет. Девица была не урожденная Веррари. Она была приемная, и законному наследнику никем не приходилась. Общей крови в них не было, просто общее родство.

— И то радует. А то я бы Лейри не разрешила с тобой связываться, — припечатала Каирис.

— А кто бы тебя спросил? — ощетинился Аландр.

— а пришлось бы спрашивать. Попробовал бы ты не спросить, — Каирис сверкнула глазами.

— Успокоились, — цыкнул Таши. — Если вы переругаетесь, победят Тамори.

Спорщики переглянулись — и отвели глаза.

— Значит — гад, — подвел итог Аландр.

— Я боюсь, если ты это Лейре скажешь — она решит, что ты ее любимого оклеветал…

— да не любит она его, — Аландр взмахнул рукой. — Просто повелась на внешность. Плюс ухватки опытного соблазнителя. Это с каждой может быть. И Лейра рано или поздно оправится.

Таши усмехнулся.

— Если дать ей время. А если у лойрио плохие намерения — никто ей времени не даст.

— Ничего, — усмехнулась Каирис. — Дней за пять я ручаюсь.

— Всего пять? Почему?

— Потому что. Лейри — женщщина. Понятно?

Если мужчинам и было понятно, то вслух они ничего не озвучили.

— Она мне сегодня пожаловалась, так что в ближайшие дней пять — искать встреч с Лиассио она не будет. Наоборот — будет от него бегать.

— Почему?

— Потому что плохо выглядит.

— Вот не заметил, — удивился Аландр. Таши тоже не заметил. Но это было неважно.

— значит, за вами ближайшие пять дней. А потом я получу сведения из столицы. Я тут отписал одному другу, съезжу, навещу знакомого — и вернусь.

— А потом его навестить нельзя?

— Нельзя. Он в этих краях проездом, — отрезал Таши. Каирис сморщила нос.

— ладно. Мы будем ждать.

— Я — тоже. Береги себя и бей врагов. Аландр…

Мужчины пожали друг другу руки.

Нравился Таши этот парень. Нравился.

Неглупый, серьезный, в чем-то такой же хищник, как и некромант. Пожалуй, они подружатся… или хотя бы не станут врагами.

Друг некроманта — это такая же несуразность, как честный градоправитель.

Аландр вышел. Некромант посмотрел на Каирис, поколебался — давать или не давать, а потом махнул рукой.

Сгорел сарай, гори и хата…

— Вот.

На ладони некроманта лежал небольшой амулет.

— Если этим коснуться человека, он проболеет пять дней.

Каирис даже не дотронулась до висюльки.

— Чем проболеет?

— Что-то вроде простуды. Насморк, головная боль, слабость… — Таши не кривил душой. Простудная порча ему удавалась. — Так что бери.