— Наши семьи давно во вражде.
— Почему?
Аландр поморщился. Но ответил.
— Это старая история. Женщина из нашего рода вышла замуж за Лиассио. И попыталась отравить отца, чтобы получить наследство. И брата. Моего отца.
— Ясненько.
— с тех пор — увольте меня от этого рода. От худого семени…
— Ты им все равно родня.
— Вот уж нет. Девица была не урожденная Веррари. Она была приемная, и законному наследнику никем не приходилась. Общей крови в них не было, просто общее родство.
— И то радует. А то я бы Лейри не разрешила с тобой связываться, — припечатала Каирис.
— А кто бы тебя спросил? — ощетинился Аландр.
— а пришлось бы спрашивать. Попробовал бы ты не спросить, — Каирис сверкнула глазами.
— Успокоились, — цыкнул Таши. — Если вы переругаетесь, победят Тамори.
Спорщики переглянулись — и отвели глаза.
— Значит — гад, — подвел итог Аландр.
— Я боюсь, если ты это Лейре скажешь — она решит, что ты ее любимого оклеветал…
— да не любит она его, — Аландр взмахнул рукой. — Просто повелась на внешность. Плюс ухватки опытного соблазнителя. Это с каждой может быть. И Лейра рано или поздно оправится.
Таши усмехнулся.
— Если дать ей время. А если у лойрио плохие намерения — никто ей времени не даст.
— Ничего, — усмехнулась Каирис. — Дней за пять я ручаюсь.
— Всего пять? Почему?
— Потому что. Лейри — женщщина. Понятно?
Если мужчинам и было понятно, то вслух они ничего не озвучили.
— Она мне сегодня пожаловалась, так что в ближайшие дней пять — искать встреч с Лиассио она не будет. Наоборот — будет от него бегать.
— Почему?
— Потому что плохо выглядит.
— Вот не заметил, — удивился Аландр. Таши тоже не заметил. Но это было неважно.
— значит, за вами ближайшие пять дней. А потом я получу сведения из столицы. Я тут отписал одному другу, съезжу, навещу знакомого — и вернусь.
— А потом его навестить нельзя?
— Нельзя. Он в этих краях проездом, — отрезал Таши. Каирис сморщила нос.
— ладно. Мы будем ждать.
— Я — тоже. Береги себя и бей врагов. Аландр…
Мужчины пожали друг другу руки.
Нравился Таши этот парень. Нравился.
Неглупый, серьезный, в чем-то такой же хищник, как и некромант. Пожалуй, они подружатся… или хотя бы не станут врагами.
Друг некроманта — это такая же несуразность, как честный градоправитель.
Аландр вышел. Некромант посмотрел на Каирис, поколебался — давать или не давать, а потом махнул рукой.
Сгорел сарай, гори и хата…
— Вот.
На ладони некроманта лежал небольшой амулет.
— Если этим коснуться человека, он проболеет пять дней.
Каирис даже не дотронулась до висюльки.
— Чем проболеет?
— Что-то вроде простуды. Насморк, головная боль, слабость… — Таши не кривил душой. Простудная порча ему удавалась. — Так что бери.