Приворотное зелье (Малиновская) - страница 145

— Так, — произнес Лоренс. Нехорошо так произнес, что я даже поежилась. А он шагнул к столику, поднял бокал и принялся рассматривать его с таким вниманием, будто перед ним была неопровержимая улика в каком-нибудь громком преступлении.

— Красная помада, — задумчиво проговорил Лоренс, осторожно проведя подушечкой указательного пальца по кромке бокала. — Любимый цвет матери.

Я чуть слышно кашлянула. Я, конечно, не королевский дознаватель и даже не претендую на данную роль, но, по-моему, это и так очевидно. Или в доме гостит еще кто-нибудь, кому позволено пить вино в гостиной? Вряд ли этим занимаются слуги. Но я полагала, что месс Вайра живет одна.

Но спросить у Лоренса я ничего не успела. В комнату вдруг стремительным ярко-алым вихрем ворвалась женщина и повисла у него на шее.

— Сын! — вскричала она, беспрестанно осыпая лицо смущенного Лоренса поцелуями. — Ты приехал! Ты все-таки не забыл свою несчастную, всеми оставленную мать!

Это настолько напоминало дурной спектакль, что я торопливо опустила голову, скрывая в тени улыбку. Н-да, месс Вайра явно переигрывает. Будь она лицедейкой, за такое исполнение роли ее бы закидали гнилыми помидорами.

Отдельного упоминания заслуживал ее наряд. Платье вызывающего красного цвета было настолько узким, что я очень удивилась бы, узнав, что в нем возможно сидеть. Но это подчеркивало то, что месс Вайра, несмотря на свои годы, сохранила по-девичьи стройный стан. Она не устояла от искушения подчеркнуть талию широким поясом алого шелка, в который было вшито множество бусинок и медных монеток. При каждом движении женщины вся эта красота переливалась и позвякивала. Н-да, похоже, месс Вайре пришелся бы по нраву мой наряд бродячей домарийки.

Блестящие темные волосы хозяйка дома оставила неубранными. В густых прядях переливались капельками бриллианты, слишком крупные, чтобы быть настоящими. На шее — массивное колье с просто-таки неприличных размеров рубином. И я опять усомнилась в том, что этот камень не поддельный.

Слишком! Пожалуй, это слово лучше всего описывало мое впечатление от наряда месс Вайры. Слишком ярко, слишком кричаще, слишком… вульгарно, что ли? Конечно, распущенные ухоженные волосы — это красиво, однако такая прическа больше подходит молодой девушке, нежели женщине в годах. А ее платье все-таки уместнее будет смотреться на карнавале, чем в спокойной домашней обстановке. Такое чувство, будто месс Вайра тщательно готовилась к нашему приезду, желая произвести на меня неизгладимое впечатление. Что же, стоит признать очевидный факт: ей это удалось.