Бассейн с нежитью (Харрисон) - страница 29

— Мистер Рыба чудит, — сказала я, когда наблюдала, как рыба игнорирует гранулы.

Ал оторвал взгляд от книги, которую держал в вытянутой руке.

— С твоей рыбой все в порядке, — произнес демон, прищурено глядя на текст так, словно нуждался в круглых тонированных очках. — Ты угробишь его, если будешь перекармливать.

Но он совсем не ел, просто сидел на дне и шевелил жабрами. Его цвет был нормальным, а вот глаза выглядели немного странно. Обеспокоенная этим, я медленно повернулась к Алу.

Чувствуя, что я смотрю на него, Ал нахмурился, когда провел пальцем без перчаток под печатью, чтобы заставить ее запылать. Его обычное зеленое бархатное пальто лежало, аккуратно расстеленное по скамье у центрального очага, кружевная рубашка была подвернута по необычную кнопку, чтобы пропускать тепло. Его брюки были заправлены в ботинки, и честно говоря, он смотрелся немного в стиле стимпанк. Чувствуя, что я смотрю на него. Это был один из его жестов, который означал то же, что и мои суженные глаза. Или это было из-за рыбы или из-за чар, которые я хотела знать, как сделать.

— Он просто сидит на дне, — сказала я, пытаясь распознать настроение демона. — Может быть, мне стоит забрать его домой. Думаю, это место так на него действует.

Ал с кислым выражением уставился на меня поверх своей книги.

— Он — рыба. Что может действовать на рыбу?

— Отсутствие солнца.

— Мне знакомо это чувство, — пробормотал он, по-видимому, не волнуясь, и вернулся к книге.

— У него странный рот, — подсказала я. — А у искалеченного плавника — неправильный цвет.

Вздох Ала больше напоминал рычание.

— С твоей рыбой ничего плохого не происходит. Учить тебя создавать заклинание для сканирования его или ее ауры — это тратит адскую прорву моего времени. Если тебе интересно, то я займусь этим, но один ничего делать не буду. И если ты закончила играть в зоопарк, то можем приступить к делу, — он многозначительно посмотрел на меня. — Ты ведь закончила играть, Рейчел?

Молча, я достала искореженный мяч из ланч-бокса, в котором его принесла, и положила на стол рядом с магнитным мелом, флаконом желтого масла и медным котелком.

Брови Ала поползли вверх.

— С каких пор ты играешь в гольф?

Я знала, что Алу не нравился Трент. Я знала, что источнику его ненависти было более пяти тысяч лет, и она не уменьшилась за все это время.

— Я была на работе, — сказала я. — Он взорвался при заклинании отклонения. Я думаю, что это, возможно, было вызвано чарами убийства.

Его плечи напряглись, глаза сузились.

— Ты была кэдди Каламака?

— Я — его охрана, — сказала я, повысив голос. — Это оплачиваемая работа.