Возвращение в Тооредаан (Чекрыгин) - страница 72

Ну а вон того персонажа узнаешь в любом наряде. Будь то официальный мундир, демократичный костюм с галстуком, или как у этого — расшитый кружевами камзол. — Чиновник! Весь из себя важный, и переполненный чувством собственной значимости. Смотрит на окружающих с этакой усталой брезгливостью, как бы говоря — «как же вы все, убогие смертные людишки, надоели своими мелкими и ничтожными просьбишками и суетными заботами, мне — блюстителю государственных интересов и вершителю человеческих судеб». Да, перед такими персонажами бессильны времена и эпохи — они вечны!

А вон–вон… — за прилавком. Ну точно как у нас на рынке. — Типичный кавказец, торгует овощами–фруктами. Пусть этот и блондин с чуть раскосыми глазами, но до чего же узнаваемый типаж. Этот не просто стоит за прилавком и продает свой товар. Нет, он живет на базаре. Тут его стихия, естественная среда обитания. Тут он гоняет чаи с другими приятелями–торговцами, ведет с ними солидные беседы или играет в нарды. Источая радушие и счастье, здоровается с постоянными клиентами, подмигивает вдовушкам, картинно почтительно уважает стариков. Он ест в местных харчевнях, и перекусывает купленными у старушки пирожками. Ведет светские беседы и деловые переговоры, перебирает–раскладывает товар, медитирует–дремлет, усевшись в тени навеса своей лавки. Но что бы он не делал — он всегда бдителен и настороже, и стоит только потенциальному покупателю приблизиться к зоне его ответственности — пикирует на него стремительным коршуном, и начинается — «Брат, земляк… Ты у меня сегодня первый покупатель, даю скидку. Такого товары ты нигде больнее не увидишь. Мамой клянусь!».

А вот… Хм… — а вот кстати и вполне себе симпатичная девица. Рыженькая, как я люблю. Судя по простоватой мордашке — университетов не заканчивала, да и три класса едва ли осилила. Но надо отдать должное — мордаша приятная, да и все остальное при ней — фигурка аппетитная, хотя ножек и не видно под длинным цветастым платьем. Что же ты, ласточка моя, бродишь тут одна одинешенька? — Отбилась ли от стайки таких же милых смешливых подружек? Или тихонько слиняла от строгой мамаши, ибо было у тебя предчувствие, что сегодня к тебе подкатит бравый пришелец из иного мира, весь из себя таинственный и прекрасный?

— Что за дивный ангел спустился с небес, в этот забытый уголок мира? — Фраза вроде составлена вполне грамотно, хотя конечно недостаточное знание языка не позволило мне придумать что‑нибудь более куртуазное. Но это фигня — бравая выправка и мужественный вид, в сочетании с завлекательной улыбочкой, и лучащимися сексуальностью глазами, легко компенсируют не слишком хорошее владение языком. Провинциалочка не сможет устоять перед такой бездной обаяния.