Уникальные методы обучения в средней школе (Янч) - страница 62

Опускаю экран, включаю проектор, нахожу фильм, вывожу его во всю величину экрана прямо из интернета, а не с диска. И перед тем, как запустить этот фильм, показываю ребятам на доску рядом с экраном и говорю, что тут будут появляться некоторые слова или цифры. (Мои ученики уже знают что на каждое слово последует вопрос – Что? Когда? С кем? Зачем?…, на которые после просмотра они должны будут ответить.) Итак всё готово. Включаю «Пуск», фильм идёт, дети внимательно смотрят и слушают, а самые хитрые успевают краем глаза замечать ключевые слова, которые после некоторых кадров я вывожу на доске. По окончании видео, внимание учеников переключается на доску со словами и цифрами и начинается закрепление увиденного материала. Если возникает заминка с ответом, включаю видео на нужном месте и, «Вуаля!», вопрос – ответ!

Можно работать даже с видео на иностранных языках. Только закреплять информацию придётся другим способом, доска в этом случае помощник «никакой».

Первый раз с «нерусским» роликом я столкнулась в шокирующей ситуации. На урок, как всегда без предупреждения, пришла директор школы. Ну, пришла и пришла, привыкать что-ли? Но дело в том, что иногда видеоматериал я подыскиваю прямо во время урока, пока ученики работают самостоятельно. Так было и в этот раз. Дети выполняли упражнение, я посмотрела на часы и поняла, что 3—5 минут ещё нужно будет чем-то заполнить. Села к компьютеру, набрала «Предохранители» (такая была тема урока), бегло просмотрела предлагаемые ролики, выбрала понравившийся. К этому времени ребята закончили работу и я включила видео. Каким же было моё состояние, когда фильм оказался на английском языке. Что прикажете делать? Краснеть и извиняться? Показать директору, что учитель с 35-летним стажем не подготовился к уроку? Нет, только не я! Я приняла несколько таинственный вид, посмотрела на учеников и сказала «Сейчас вы будете мне переводить.» Это усилило внимание к информации на экране. После окончания фильма я задала вопрос, на который можно было ответить только, если учили английский, а этот класс его учил. Ответа не последовало, и я повторила на экране момент для ответа. Теперь уже три голоса сразу правильно назвали ту функцию прибора, о которой я спрашивала. В итоге директор урок похвалила. А как же – и фронтальный опрос, и лекция, и интересные упражнения для самостоятельной работы, и применение компьютера, и даже практика иностранного языка (интеграция). Так-то вот, «Не было бы счастья, так несчастье помогло». Надеюсь, тебя, уважаемый коллега, подобная ситуация не застанет врасплох, если ты дружишь с компьютером и изучаешь языки.