. Я узнаю стены в тосканском стиле (
прим. пер. стены украшаются венецианской штукатуркой и искусственным камнем. Фрески и росписи также являются общими для тосканского стиля. Тканые гобелены на стенах и другие виды искусства также могут быть использованы для украшения стен), когда свет заполняет комнату. Моё тело горит. У меня, должно быть, лихорадка. Я смотрю вниз и обнаруживаю, что все ещё одет в чёрный смокинг.
Что, бл*дь, произошло?— Как ты себя чувствуешь, дорогой?
Мои глаза фокусируются на темном силуэте, сидящего на краю кровати. Мое зрение все ещё слишком размыто, чтобы разобрать знакомый голос.
— Ребекка?
— Нет, Элисон.
*бать. Что она здесь делает? Я стону, когда мой желудок урчит, как будто сердится от злоупотреблений, которые он пережил.
— Где Ребекка? Она была со мной на мероприятии.
— Ложись обратно. У тебя пищевое отравление, — говорит Элисон, расстегивая мою рубашку. Я отталкиваю ее руки и приподнимаюсь. Плохая идея. Я хватаю её за плечи, когда моя голова кружится от резкого вставания. Пищевое отравление? Это, должно быть, ложь, которую Ребекка рассказала Элисон.
— Мне нужно убедиться, что она добралась до дома. — Я отодвигаю одеяло на кровати и смотрю на пол пытаясь сфокусировать зрение. Пожалуйста, прекрати кружиться.
— Я уверена, что она уже дома, — говорит Элисон, раздраженно. — Я была здесь, когда вы приехали сюда. — Мы? Откуда она знает где я живу?
— Я что-нибудь говорил? — спрашиваю я, хватаясь за живот.
— Нет, ты был в отключки. Почему ты не отвечал на мои звонки вчера вечером?
— О чем ты говоришь? — спрашиваю я. Думаю, что я собираюсь блевать.
— Я звонила тебе раз двадцать. Твоя помощница ответила на звонок и сказала, что ты чувствовал себя плохо.
Я помню, как приехал на мероприятие Lit For Kids, но я, чёрт возьми, не помню, как уехал. Вспышки минувшей ночи мелькают в моей голове. Я помню, Ребекка... О Боже, я поцеловал её. Я помню вкус её губ на своих. Её вкус на моих пальцах. *бать. *бать. *бать.
Глава 10. Ребекка
На следующий день Николас не появляется в офисе. Время подходит к девяти, когда понимаю, что сегодня я его уже не увижу. Большой сюрприз. Я имею в виду, я не должна удивляться этому, верно? Я слышала, что Николас требует от своих помощников приходить на работу вовремя. Память о его губах со вкусом виски ещё свежи в моей памяти. Я хочу забыть этот вкус, но каждый раз, когда я провожу языком по нижней губе, я чувствую вкус виски.
Угрызение совести обрушивается на меня. Услышать голос Элисон по его мобильному телефону вчера вечером застало меня врасплох. Я думала, что ему звонит какая-нибудь знакомая, но после двадцати пропущенных звонков, я посчитала, что это должно быть что-то экстренное. Элисон, казалось, не рада была услышать, что другая женщина отвечает на его звонки. На самом деле, я потратила пять минут, пытаясь объяснить ей, кто я такая и какого чёрта я делаю с её женихом.