)
Ида. Печенье, кстати, было отличное.
Дорис. А еще я куриные крылышки взяла (вытаскивает еще один увесистый сверток из сумки) Соуса, правда, отлить не удалось, надо было с собой пакет целлофановый взять.
Люсиль. Вино, торт, печенье, куриные крылышки, чего еще в жизни надо!
Дорис. У меня тут еще и фрукты есть (достает фрукты по одному из сумки) Вот банан, два апельсина, яблоко, винограда немножко, киви, и еще вот это, не знаю, что это такое.
Люсиль (поднимая свой бокал). Тост! За нас!
Ида (поднимая свой бокал). За нас!
Дорис(поднимая свой бокал). А почему бы и нет!
Выпивают.
Дорис. За Сельму Бонфиглиано!
Ида и Люсиль. За Сельму!
Выпивают.
Ида. И за Милдред (она выпивает)
Дорис (меняя тему) Кто хочет торт?
Люсиль. Дай-ка мне кусок побольше!
Ида. Это нам еще повезло, что она с нами поехала, кто бы еще так изысканно нас развлекал беседой всю дорогу.
Дорис дает Люсиль большой кусок торта.
Люсиль. И это по-твоему большой кусок?
Дорис. А что ты мне за это сделаешь, а? Ну что?
Ида. И говорит, и говорит, и говорит, не понимаю, как хоть один мужчина может это выдержать.
Дорис(подавая Иде кусок пирога). Да, ладно, забудь.
Ида(садится). А вы видели, как она танцует? Просто посмешище. А что она вытворяла задом? Нет, это было что — то, разве нет? Ну, вы сами видели, это просто анекдот! Но мужикам это, видимо, нравится.
Люсиль. А почему бы нам еще не побеситься? Где у нас музыка?
Ида. Отличная идея (идет к стеллажу с проигрывателем и начинает рыться в дисках) Что у нас тут есть?
Дорис встает и подходит к Люсиль.
Люсиль. Что?
Дорис. Что? Что! Ты на себя в зеркало посмотри, и поймешь, что! (поправляет парик на голове Люсиль).
Дорис садиться на свое место. Ида ставит пластинку — это ча-ча-ча.
Дорис (улыбаясь). О-о-о!
Ида внимательно смотрит на Дорис, затем начинает к ней приближаться.
Дорис. Что? Что ты делаешь?
Люсиль. Дорис, давай-ка станцуем.
Дорис. О, нет, нет, нет.
Ида. Давай, давай, мы так за вечер ни разу и не станцевали.
Дорис. Нет, и не проси даже.
Ида хватает Дорис, и они начинают танцевать ча-ча-ча. Люсиль смотрит на них.
Люсиль. Лебедушки! Ну, чистые лебедушки!
Дорис. Ой, ой, ой.
Ида. Как хорошо потанцевать, а, Дорис?
Дорис. Было бы вообще отлично, если бы ты ещё и танцевать умела.
Ида. А ты сам попробуй станцевать с такой кошмарной партнершей.
Дорис. И я о том же.
Они останавливаются и начинают смеяться.
Люсиль (встает). Вы обе ни на что не годитесь. Учитесь у мастеров, как надо танцевать ча-ча-ча.
Дорис(к Иде). Видала мастера!
Ида и Дорис смотрят на Люсиль, в одиночку танцующую по комнате.
Ида. И это по-твоему ча-ча-ча? Вот как танцуют ча-а-ча.