– Che fortuna![26] – воскликнул смуглый, нагло оглядев княжну.
– Кто вы, господа? Разбойники или жандармы? – в страхе воскликнула Дарья. – Что вам надобно от меня?!
– Мы не разбойники, мы – благородные рыцари, – ответил, оскалившись белозубой лошадиной улыбкой, губастый. Это был Франческо Бозатти. – Сеньорита, разрешите представиться, сеньор Синяя Борода. А это корнет… корнет… он просил не называть своего имени. И это понятно. Ведь это тайная операция по вашему похищению. Отныне вы – наша пленница.
– Что за шутки, сударь!
– Это не шутки, сударыня. Вы похищены.
– Кем похищена и куда вы меня везете?
– Это тайна. Завяжите ей глаза, корнет. И руки, дабы не царапалась как кошка.
Дарье завязали глаза черной повязкой, связали руки. Бозатти потрепал княжну по бархатной щечке.
– Какая у нас хорошенькая пленница, не правда ли, корнет? Просто настоящая красавица!
– Не прикасайтесь ко мне, поручик! – возмутилась Даша.
Корнет попытался вступиться за пленницу.
– Поручик, не позволяйте себе лишнего. Ее приказали не трогать и беречь как зеницу ока.
– Сам знаю. А все-таки какая у нее чудесная грудь. Так и хочется потрогать. Как это у вас у русских говорят… «Сиськи»? Да, сиськи у нее прекрасны.
– Поручик! – снова одернул зарвавшегося итальянца корнет.
Бозатти громко расхохотался.
– Все-таки русские синьоры весьма милы. И соблазнительны, так и хочется приласкать. А вы, корнет, прекратите свои одергивания. Я возглавляю эту операцию и лучше вас знаю, что говорить и что делать. Соблюдайте ранжир. Cosi…[27]
Корнет потух и больше не одергивал распоясавшегося командира, хотя имел огромное желание проткнуть его шпагой.
– Santo cielo![28] А все-таки как она хороша. Я бы наверняка женился бы на ней, если бы встретил ее раньше, допустим, в Москве, на бале в Доме Благородного собрания или в Большом театре, а может в Петербурге, в том же Зимнем дворце на Рождество или в Аничковом дворце. Вы бывали там, синьора? Что-то ваши милые черты знакомы. Можете не отвечать, я знаю, несомненно, бывали. И не раз, и не два. А какое на вас было тогда платье? Розовое, из газа? Или шелковое зеленое? А может, оливковое? Оливковый – мой любимый цвет. А веер какой у вас был? Модный, китайский? Или из страусовых перьев? Вот бы мне, гвардейскому офицеру, посмотреть на вас тогда. А лучше станцевать тур вальса. И был бы я тогда molto contento. Bella![29]
Княжна, отвернувшись от беспардонного итальянца, стоически молчала. Бозатти продолжал развлекать пленницу и себя. А потом успокоился и задремал.
– Куда же вы меня все-таки везете? – спросила княжна у корнета. Как ей показалось, у него можно было найти хоть какое-то сочувствие и поддержку.