– Вы могли бы встретиться со мной в Саду короля сразу после ужина?
Граф коротко кивнул, отнимая руку. Между бровями у него едва заметно обозначилась хмурая складка. Ария почувствовала, что только что совершила поступок, немыслимый для принцессы крови.
По преданию, сад был обязан своим названием Роуану Отважному, когда-то разбившему здесь свой лагерь. В этом живописном месте с высокими прямыми соснами и тайными извилистыми тропинками, казалось, витал дух мужества и бесстрашия.
Джулиан уже ждал принцессу. Он выглядел немного хмурым и встревоженным.
Граф всегда вызывал у Арии легкое чувство робости: сказывалась шестнадцатилетняя разница в возрасте. И теперь она вдруг отчетливо поняла, что их брак с Джулианом будет непростым. В основе этого союза лежали политические и дипломатические соображения, государственные интересы, а не чувства.
– Вы хотели поговорить со мной, ваше королевское высочество, – вежливо начал Джулиан, но в его голосе явственно слышалось неодобрение.
Арии хотелось бы ответить какой-нибудь остротой или мудрой сентенцией, но ничего подходящего ей в голову не пришло.
– Вы на меня сердитесь, – пролепетала она тоном маленькой девочки, готовая сквозь землю провалиться от неловкости и стыда.
На мгновение ей показалось, что уголки его губ насмешливо дрогнули. Граф был достаточно красивым мужчиной, что бы там ни говорил о нем лейтенант Монтгомери, а лунный свет придавал ему особое очарование.
– Я лишь забочусь о вашей репутации. Нас не должны видеть вместе одних в этот час.
Ария отвернулась. В первую брачную ночь графу предстояло узнать, что его супруга уже не девственница. Набрав в грудь побольше воздуха, она решилась снова посмотреть в глаза жениху.
– Для помолвленной пары мы слишком мало времени проводим вместе, наедине или в присутствии других. Поскольку мы решили соединить наши жизни, мне думается, нам следовало бы больше разговаривать, чтобы лучше узнать друг друга.
Джулиан смерил Арию задумчивым взглядом.
– Что бы вам хотелось обсудить? Предстоящие выборы? Я уверен, нынешний лорд-обер-гофмейстер сохранит за собой кресло. Я даже думаю, что он, возможно, передаст должность своему кровному наследнику.
– Нет, – качнула головой Ария. – То есть да, я хотела бы обсудить с вами выборы в Совет, но… – Она нерешительно замолчала.
– Тогда речь идет о вашей поездке в Америку?
Он стоял совершенно неподвижно, расправив плечи: прямая спина, аккуратная прическа, ровный ряд медалей и орденов, ни единого волоска, прилипшего к лацкану, ни морщинки на платье. Ария невольно вспомнила Джарла, возвращавшегося с работы в потемневшей от пота форме. Переступив порог, он торопливо стягивал с себя одежду и просил: «Принеси пива, милая».